# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:47:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:274
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Можно загрузить только .zip архив."
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:575
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/download/releases/"
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:572
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Это последний выпуск WordPress %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:569
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, обновите WordPress до последней версии."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:566
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, обновите WordPress до последней версии."
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Починить и оптимизировать базу данных"
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована."
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Починить базу данных"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения."
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Ремонт базы данных WordPress"
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей."
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на форумы поддержки WordPress за дальнейшей помощью."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Таблица %s уже оптимизирована."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно восстановлена."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Таблица %s в порядке."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Результаты ремонта базы данных"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service."
msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью сервиса секретных ключей WordPress.org."
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Проверьте секретные ключи"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу."
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Ремонт базы данных"
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "Создать новую страницу"
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "Нет страниц."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "или:"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "Использовать эту страницу"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство%3$s для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content."
msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы политики конфиденциальности."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "Edit or view your Privacy Policy page content."
msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы вашей политики конфиденциальности."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике."
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её."
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности."
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете восстановить страницу из корзины."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!"
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте обновить меню!"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена."
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "Написание"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Установка сети"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "Все инструменты"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "Ваш профиль"
#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Все пользователи"
#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Редактор плагинов"
#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Установленные"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагины %s"
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Редактор тем"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "Все комментарии"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "Комментарии %s"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Обновления %s"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Добавить запрос на экспорт данных"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "Список для экспорта персональных данных"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Навигация по списку экспорта персональных данных"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Фильтр списка экспорта персональных данных"
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Скачать файл экспорта"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Конечная дата:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Начальная дата:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Диапазон дат:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Авторы:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Рубрики:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Всё содержимое"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Содержимое для экспорта"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Выберите материалы для экспорта"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере."
#: wp-admin/export.php:57
msgid "Documentation on Export"
msgstr "Документация по экспорту"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта."
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "В ответ на: %s"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Отправлено: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает проверки"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Статус комментария"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Одобренные"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s элемент без обнаруженных проблем"
msgstr[1] "%s элемента без обнаруженных проблем"
msgstr[2] "%s элементов без обнаруженных проблем"
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "Пройденные тесты"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s рекомендуемое улучшение"
msgstr[1] "%s рекомендуемых улучшения"
msgstr[2] "%s рекомендуемых улучшений"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s критическая проблема"
msgstr[1] "%s критические проблемы"
msgstr[2] "%s критических проблем"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Состояние здоровья сайта показывает критическую информацию о конфигурации WordPress и элементы требующие вашего внимания."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Всё работает отлично."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "Замечательно!"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к информации о здоровье сайта."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "Успешное соединение с базой данных"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "Запустить установку"
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "После того, как вы это сделаете, нажмите “Запустить установку.”"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Невозможно записать в файл %s."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "Error: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "ОШИБКА: Некорректный префикс таблиц."
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "Error: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "Error: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц не может быть пустым."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Префикс таблиц"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера."
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Сервер базы данных"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Пароль пользователя базы данных."
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "password"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Имя пользователя базы данных."
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress."
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Имя базы данных"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером."
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Настройка соединения с базой данных"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "Вперёд!"
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "Пароль к базе данных"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "Перед началом установки"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Обзор плагинов"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Документация по установке плагинов"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Добавление плагинов"
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном каталоге WordPress совместимы с лицензией WordPress."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Добавить плагины"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Удалить мой сайт навсегда"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте Удалить мой сайт навсегда, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Удаление сайта"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n"
"и заполнили соответствующую форму.\n"
"\n"
"Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n"
"Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n"
"абсолютно уверены в своём решении:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n"
"когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n"
"будут навсегда утрачены.)\n"
"\n"
"Спасибо за использование этого сайта,\n"
"Вебмастер\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "Удалить сайт"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины."
msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину."
msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s блок удален."
msgstr[1] "%s блока удалены."
msgstr[2] "%s блоков удалены."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует."
msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует."
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s блок обновлен."
msgstr[1] "%s блока обновлены."
msgstr[2] "%s блоков обновлены."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s страница удалена навсегда."
msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда."
msgstr[2] "%s страниц удалено навсегда."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует."
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s страница обновлена."
msgstr[1] "%s страницы обновлены."
msgstr[2] "%s страниц обновлены."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s запись удалена навсегда."
msgstr[1] "%s записи удалены навсегда"
msgstr[2] "%s записей удалено навсегда"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s запись обновлена."
msgstr[1] "%s записи обновлены."
msgstr[2] "%s записей обновлены."
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "Документация по управлению страницами"
#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»."
#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом."
#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "Управление страницами"
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "Документация по управлению записями"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»."
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "«Просмотреть» — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "«Удалить» — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "«Свойства» — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "«Редактировать» — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей."
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:"
#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям."
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Автоматически)"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Автоматически)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Автоматически)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Автоматически)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логотип Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Пустой"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Человек-загадка"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Аватар по умолчанию"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Подходит для любой аудитории"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимальный рейтинг"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Показывать аватары"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Отображение аватаров"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Аватары"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет помечен как спам. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "Чёрный список"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в очередь на модерацию. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерация комментариев"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Перед появлением комментария"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Комментарий ожидает проверки"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Отправить мне письмо, когда"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "поздние"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "ранние"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "первая"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "последняя"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев."
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования."
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Другие настройки комментариев"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи."
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) для новых записей"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Настройки записей по умолчанию"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Документация по настройкам обсуждения"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "У этой темы ещё нет голосов."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "Следующая тема"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "Предыдущая тема"
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Описание и просмотр"
#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Список тем"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редактировать фильтры"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "Текущий фильтр:"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "Очистить текущие фильтры"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"
#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Фильтровать список тем"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Экран установки темы требует JavaScript."
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "Документация по добавлению новых тем"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Просмотр и установка"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить."
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из каталога WordPress. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Развернуть боковую колонку"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Поиск тем..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Поиск тем"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Добавить темы"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Документация по загрузке медиафайлов"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Можно переключиться на загрузчик браузера, нажав ссылку под областью перетаскивания."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Кнопка «Выберите файлы» откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите «Открыть» — на экране появится полоса загрузки."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Перетащите ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Загрузить новый медиафайл"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:551
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:545
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "В версии %1$s исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибок."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98
#: wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:198
#: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:283 wp-admin/about.php:542
msgid "Version %s addressed some security issues."
msgstr "В версии %s решены несколько проблем с безопасностью."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:218
#: wp-admin/about.php:540
msgid "Version %s addressed one security issue."
msgstr "В версии %s решена проблема с безопасностью."
#: wp-admin/about.php:536
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Техническое обновление безопасности"
#: wp-admin/about.php:534
msgid "Security Releases"
msgstr "Обновления безопасности"
#: wp-admin/about.php:533
msgid "Security Release"
msgstr "Обновление безопасности"
#: wp-admin/about.php:531
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Технические обновления"
#: wp-admin/about.php:530
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Техническое обновление"
#: wp-admin/about.php:520
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти на страницу «Консоль»"
#: wp-admin/about.php:520
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»"
#: wp-admin/about.php:517
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»"
#: wp-admin/about.php:517
msgid "Return to Updates"
msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»"
#. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:504
msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the WordPress 5.4 Field Guide."
msgstr "Гораздо больше вкусностей для разработчиков в WordPress 5.4. Узнать больше и научиться использовать эти изменения во всей красе на ваших сайтах, в темах, плагинах, и не только, вы сможете прочитав WordPress 5.4 Field Guide."
#: wp-admin/about.php:491
msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone."
msgstr "В встраиваемом содержимом редактора блоков мы добавили TikTok, но убрали CollegeHumor."
#: wp-admin/about.php:490
msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients."
msgstr "Больше возможностей с двумя новыми API: вариации блоков и градиенты."
#: wp-admin/about.php:489
msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility."
msgstr "Если вы создаёте плагины, теперь можно зарегистрировать коллекции блоков, используя пространства имён по категориям — это отличная возможность «раскрутки» бренда."
#: wp-admin/about.php:488
msgid "Radically simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
msgstr "Радикально упрощённая стилизация блоков. Убраны отрицательные отступы и границы по умолчанию. Теперь можно стилизовать блоки так, как вам нужно. И мы избавились от четырёх лишних div врапперов."
#: wp-admin/about.php:486
msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds"
msgstr "Блоки! Упрощение стилей, новые API и встраивание содержимого"
#: wp-admin/about.php:482
msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version."
msgstr "Пересмотрите свой код — возможно, эти новые действия смогут заменить ваш предыдущий код. Чтобы избежать дублирования произвольных полей, добавьте проверку версии WordPress."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action
#. name.
#: wp-admin/about.php:476
msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template."
msgstr "В интерфейсе настройки в конце шаблона полей формы элемента меню срабатывает действие %s."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name.
#: wp-admin/about.php:467
msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor."
msgstr "На экране «Меню» перед кнопками перемещения элемента меню срабатывает действие %s."
#: wp-admin/about.php:461
msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers."
msgstr "С помощью двух новых действий можно добавить пользовательские поля к элементам меню, без плагинов и собственных классов обхода меню."
#: wp-admin/about.php:459
msgid "Add custom fields to menu items—natively"
msgstr "Нативно добавляйте поля к элементам меню."
#: wp-admin/about.php:443
msgid "Just for developers"
msgstr "Только для разработчиков"
#: wp-admin/about.php:434
msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!"
msgstr "А ещё, небольшие улучшения придают более чистый вид инструментам конфиденциальности. Ваши глаза порадуются!"
#: wp-admin/about.php:433
msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools."
msgstr "Следите за прогрессом исполнения запросов экспорта и стирания в инструментах работы с персональными данными."
#: wp-admin/about.php:432
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "Новый формат экспорта персональных данных включает информацию о сессиях пользователя и данные о местонахождении из виджета мероприятий сообщества. А ещё оглавление!"
#: wp-admin/about.php:430
msgid "Take a look:"
msgstr "Посмотрите:"
#: wp-admin/about.php:429
msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right."
msgstr "Версия 5.4 продолжает улучшать обработку конфиденциальных данных. Когда вас спрашивают о следовании инструкциям регуляторов или как вы обрабатываете пользовательские данные, вам будет гораздо проще правильно ответить."
#: wp-admin/about.php:428
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "Ваше фундаментальное право: конфиденциальность"
#: wp-admin/about.php:412
msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the Gutenberg plugin. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!"
msgstr "Разумеется, если вы хотите работать с самыми последними инструментами и возможностями, то вы можете установить плагин Gutenberg. И вы будете в числе первых, кто станет использовать новые и захватывающие возможности редактора блоков, ещё до того, как их увидят другие!"
#: wp-admin/about.php:410
msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in."
msgstr "Узнайте сразу о нахождении в режиме редактирования или навигации. А если у вас снижено зрение, то программа чтения с экрана может подсказать вам об этом."
#: wp-admin/about.php:409
msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again."
msgstr "Мы убрали советы. Вместо них есть инструкция для начинающих, вы сможете открывать ее тогда, когда она вам потребуется, снова и снова."
#: wp-admin/about.php:408
msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!"
msgstr "Скорость! Редактор загружается на 14% быстрее, на 51% быстрее доступность для ввода!"
#: wp-admin/about.php:407
msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block."
msgstr "При навигации с клавиатуры лучшая фокусировка и переходы. А еще вы можете перейти на боковую панель практически любого блока."
#: wp-admin/about.php:406
msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there."
msgstr "Более понятная навигация по блокам с \"хлебными крошками\" блоков. И более простой выбор с их помощью."
#: wp-admin/about.php:404
msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!"
msgstr "Чистый интерфейс, понятная навигация, простые переходы!"
#: wp-admin/about.php:397
msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can."
msgstr "А если вдруг вы захотите, чтобы блок Медиа+Текст стал ссылкой на что-либо еще, к примеру изображение брошюры стало ссылкой на её файл, то теперь вы сможете это сделать!"
#: wp-admin/about.php:396
msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!"
msgstr "Меньше гаданий! В версии 5.4 процесс размещения и замены мультимедиа в блоках стал проще и работает одинаково почти во всех блоках!"
#: wp-admin/about.php:395
msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks."
msgstr "Новые способы работы с цветом: градиенты в блоках Кнопки и Обложка, доступ к панели инструментов для параметров цвета в блоках Rich Text и впервые - параметры цвета в блоках Группа и Столбцы."
#: wp-admin/about.php:394
msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy."
msgstr "Два новых блока: социальные ссылки и кнопки сделают возможности взаимодействия проще и быстрее."
#: wp-admin/about.php:392
msgid "Two new blocks. And better blocks overall."
msgstr "Два новых блока. И в целом лучшие блоки."
#: wp-admin/about.php:378
msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows."
msgstr "И больше скорости везде, так что, когда вы создаете разделы или галереи или просто пишете строки прозы, вы можете почувствовать, насколько быстрее вы это делаете."
#: wp-admin/about.php:375
msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes."
msgstr "Больше способов воплотить свое видение в реальность и поставить блоки в идеальное место, даже если еще не знакомы с определенным типом блоков. Ещё более эффективная работа."
#: wp-admin/about.php:370
msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services."
msgstr "Больше способов привлекать и вовлекать посетителей с богатством встроенного мультимедиа содержимого лучших вебсервисов."
#: wp-admin/about.php:369
msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images."
msgstr "Больше способов оживить страницы и записи вашими лучшими изображениями."
#: wp-admin/about.php:366
msgid "Every major release adds more to the block editor."
msgstr "Каждый значимый выпуск добавляет ещё больше к редактору блоков."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:359
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s"
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165
#: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225
#: wp-admin/about.php:245 wp-admin/about.php:270 wp-admin/about.php:290
#: wp-admin/about.php:315 wp-admin/about.php:340 wp-admin/about.php:563
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в заметке о выпуске."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:557
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:537
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Технические обновления безопасности"
#: wp-admin/about.php:46
msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel."
msgstr "Больше способов оживить ваши страницы. Теперь это гораздо проще сделать, выглядеть они будут как никогда лучше, и вы прочувствуете скорость."
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Say hello to more and better."
msgstr "Поприветствуйте большее и лучшее."
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "О нас"
#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Другие пользователи были удалены."
#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя."
#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Пользователь удалён с этого сайта."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Другие пользователи были удалены."
#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя."
#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Роли других пользователей были изменены."
#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей."
#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Роли изменены."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "Новый пользователь создан."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s пользователь удалён."
msgstr[1] "%s пользователя удалены."
msgstr[2] "%s пользователей удалены."
#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."
#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Подтвердите удаление"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user."
msgstr "ID #%1$s: %2$s Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя."
#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"
#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Удалить пользователей с сайта"
#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."
#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."
#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1$s: %2$s Текущий пользователь не будет удалён."
#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"
#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "Пожалуйста, выберите вариант."
#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "Удалить пользователей"
#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."
#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено."
#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "Список пользователей"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "Навигация по списку пользователей"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "Фильтровать список пользователей"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Описание ролей и возможностей"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Документация по управлению пользователями"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Удалить вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Удалить позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Редактировать открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:"
#: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Содержимое экрана"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли."
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Спасибо вам за творчество с WordPress."
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "Обновить информацию"
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "Отказано: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"
#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Дополнительные возможности"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Завершить все сессии пользователя %s"
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Завершить все сессии"
#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей."
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере."
#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Выйти на других устройствах"
#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "Сессии"
#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля"
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введите новый пароль повторно."
#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторите новый пароль"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "Создать пароль"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "Управление учётной записью"
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://ru.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "You can change your profile picture on Gravatar."
msgstr "Вы можете изменить изображение профиля на сервисе Gravatar."
#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "Аватар"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте."
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биография"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "О пользователе"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "Обо мне"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s."
#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. Новый адрес не будет активирован до его подтверждения."
#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "Контакты"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Отображать как"
#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети."
#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети."
#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Для этого сайта роли нет —"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя."
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта"
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Подсветка синтаксиса"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Отключить визуальный редактор"
#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Редактор"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Добавить существующего"
#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:274
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить нового"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Назад к списку пользователей"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Информация о пользователе обновлена."
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Профиль обновлён."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора."
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Документация по профилям пользователей"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями."
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Редактировать пользователя %s"
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Пример: http://wordpress.org/ — не забудьте http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Пример: Отличная платформа для блога"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Ссылка добавлена."
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Документация по созданию ссылок"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN расшифровывается как XHTML Friends Network (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Ссылки / Добавить новую ссылку"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Ссылки / Изменить ссылку"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Полный URL-путь к файлам"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Сохранять файлы в этой папке"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Загрузка файлов"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Крупный размер"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. высота"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Средний размер"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер миниатюры"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов."
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Размеры изображений"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Документация по настройкам медиатеки"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение."
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Настройки медиафайлов"
#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "Добавить виджет"
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Очистить неактивные виджеты"
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "Доступные виджеты"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Отключить режим специальных возможностей"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Включить режим специальных возможностей"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Сохранить виджет"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "Виджет «%s»"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Неактивная колонка (скрыта)"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите инструкцию по доработке темы."
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Документация по виджетам"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»."
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Пропавшие виджеты"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Удаление и повторное использование"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки."
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!"
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "Обновление завершено"
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Обновить базу данных WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения."
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии."
#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Требуется обновление базы данных"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!"
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Обновление не требуется"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Обновление"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available."
msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, поищите его в каталоге плагинов."
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site."
msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на основном сайте."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Нет скриптов для импорта."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Documentation on Import"
msgstr "Документация по импорту"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте конвертер рубрик и меток на экране «Импорт»."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Документация по инструментам"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот."
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Руководство по политике конфиденциальности"
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin."
msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин Classic Editor."
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Эта страница открывает прямой доступ к настройкам вашего сайта. Тут легко что-то сломать, пожалуйста, будьте очень осторожны!"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!"
#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:220
msgid "Error: Options page %s not found in the options whitelist."
msgstr "Ошибка: Страница опций %s не найдена в белом списке."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Получить короткую ссылку"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Порядок — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Шаблон — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Родительская — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Настройки обсуждения"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Обсуждение — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Отправить обратные ссылки — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "%s — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. Learn more about each post format."
msgstr "Формат — Формат записи определяет то, как тема оформления будет отображать определённую запись, к примеру, вы можете иметь запись стандартная с заголовком и параграфами или короткую заметку без заголовка и с небольшим количеством текста. Ваша тема может включать все или несколько из доступных 10 форматов. Узнайте больше о каждом формате записи."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Опубликовать — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "Вставка медиафайлов"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Learn more about embeds."
msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы узнать больше о вставке объектов."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Документация по редактированию страниц"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Документация по добавлению новых страниц"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "О страницах"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Документация по созданию и редактированию записей"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью закладки «Опубликовать»."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Заголовок и редактор"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar."
msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать Alt + F10, чтобы перейти к панели инструментов."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "Редактор записи — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Заголовок — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Настройка отображения"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. Просмотреть копию"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "Черновик страницы обновлён."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Страница запланирована на %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "Страница отправлена."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "Страница сохранена."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "Черновик записи обновлён."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Запись запланирована на %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "Запись отправлена."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "Запись сохранена."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "Открыть страницу"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "Просмотреть"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "Просмотреть"
#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины."
#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину."
#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Медиафайл перемещён в корзину."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда."
msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда."
msgstr[2] "%s медиафайлов удалено навсегда."
#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Медиафайл удалён навсегда."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи."
msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей."
msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей."
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "Медиафайл отвязан от записи."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи."
msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям."
msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям."
#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "Медиафайл прикреплён к записи."
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "Список медиафайлов"
#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Навигация по списку медиафайлов"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "Фильтровать список медиафайлов"
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "Прикрепление файлов"
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл."
#: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступные действия"
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов."
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view."
msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. Переключиться в режим списка."
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Документация по экрану медиатеки"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди."
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое на этот сайт."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Невозможно загрузить %s."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Неверная страница плагина."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Revisions Management"
msgstr "Об управлении редакциями"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision."
msgstr "Чтобы восстановить редакцию, нажмите «Восстановить эту редакцию»."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side."
msgstr "Сравнить две разные редакции можно, отметив галочку «Сравнить любые две редакции» справа."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons."
msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, перетаскивайте ползунок влево или вправо или используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Этот экран используется для управления редакциями."
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Вернуться в редактор"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "Сравнить редакции “%s”"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Обновить медиафайл"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:273
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
msgid "Media file updated."
msgstr "Медиафайл обновлён."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Документация по редактированию мультимедиа файлов"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Этот экран позволяет изменить поля для метаданных, относящиеся к файлу из библиотеки."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение."
#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "Поиск комментариев"
#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам."
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "Посмотреть корзину"
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине."
#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "Изменить комментарий"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Этот комментарий уже одобрен."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда"
msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда"
msgstr[2] "%s комментариев удалено навсегда"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s комментарий одобрен"
msgstr[1] "%s комментария одобрены"
msgstr[2] "%s комментариев одобрены"
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Список комментариев"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Навигация по списку комментариев"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Фильтровать список комментариев"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Документация по горячим клавишам"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "Документация о спаме в комментариях"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию."
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "В столбце «Отправлен» отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта."
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "В столбце «В ответ на» содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "В столбце «Комментарий», наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить."
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "В столбце «Автор», помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Модерация комментариев"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Комментарии: «%s»"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»"
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Установить родительскую тему"
#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "Повреждённые темы"
#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Активна:"
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. "
msgstr "Доступна новая версия. "
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a fatal error."
msgstr "Выполнение кода темы не может быть продолжено, потому что он привёл к фатальной ошибке."
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "Выполнение темы продолжено."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна."
#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "Тема удалена."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "Новая тема активирована."
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "Перейти на сайт"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Настройки сохранены, тема активирована."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию."
#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Количество найденных тем: %d"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Поиск установленных тем..."
#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:321
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Поиск установленных тем"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171
msgid "Add New Theme"
msgstr "Добавить новую тему"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n"
"\n"
"«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить."
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Просмотр и настройка"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем."
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "Добавление тем"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в каталоге WordPress. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра."
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»."
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»."
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами."
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "Управление темами"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этой темы."
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315
#: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
msgid "Error in deleting."
msgstr "Ошибка при удалении."
#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Этот элемент уже удалён."
#: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины."
#: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует."
#: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ошибка при удалении в корзину."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s."
#: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи."
#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Поиск установленных плагинов"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Исполнение кода плагина продолжено."
#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления."
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Выбранные плагины отключены."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин отключен."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Выбранные плагины активированы."
#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."
#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Выбранные плагины удалены."
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Выбранный плагин удален."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s"
#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал фатальную ошибку."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a fatal error."
msgstr "Выполнение кода плагина не может быть продолжено, потому что он привёл к фатальной ошибке."
#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Если возникнет ошибка “headers already sent” с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation."
msgstr[0] "Плагин создал %d символ неожиданного вывода при активации."
msgstr[1] "Плагин создал %d символа неожиданного вывода при активации."
msgstr[2] "Плагин создал %d символов неожиданного вывода при активации."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s"
#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479
msgid "Plugins list"
msgstr "Список плагинов"
#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Навигация по списку плагинов"
#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Фильтровать список плагинов"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Документация по управлению плагинами"
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы."
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Решение проблем"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в каталоге WordPress. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора."
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этого плагина."
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Да, удалить эти файлы"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Да, удалить эти файлы и данные"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s автора %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также удалит свои данные)"
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:"
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Удалить плагины"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Удалить плагин"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте."
#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено отключить этот плагин. "
#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать этот плагин."
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Добавить новую ссылку"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте."
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Скрыть панель приветствия"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "Документация по консоли"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "Добро пожаловать — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet."
msgstr "Новости и мероприятия WordPress — Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и WordPress Planet."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "Быстрый черновик — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "Активность — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "На виду — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "Настройки блока — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "Перетаскивание — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "Настройки экрана — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана."
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержимому"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "Свернуть меню"
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "Отправить уведомление"
#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Cancel password change"
msgstr "Отменить смену пароля"
#: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту."
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения."
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропустить письмо с подтверждением"
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail или имя пользователя"
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Добавить существующего пользователя"
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "Пользователь добавлен."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт."
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта."
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "Редактирование пользователя"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Пользователь добавлен на сайт."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения."
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения."
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Документация по добавлению новых пользователей"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут."
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана."
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо."
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»."
#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222
#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Подтверждение присоединения"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть."
#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation."
msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте Фонда свободного программного обеспечения."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому плагины и темы оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать."
#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first."
msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки."
#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Четвёртая свобода"
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "Распространять."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Третья свобода"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Вторая свобода"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Запускать программу с любой целью."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Первая свобода"
#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL."
msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей лицензии, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Если вам нужно экспортировать информацию с этой страницы, вы можете воспользоваться кнопкой ниже для копирования её в буфер обмена. Вы можете вставить ее в текстовый файл и сохранить на диск или, например, отправить в сообщении сотрудникам поддержки или разработчикам темы или плагина."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page."
msgstr "Эта страница показывает подробности о конфигурации вашего сайта WordPress. Если что-либо может быть улучшено, вы увидите это на странице состояния сайта."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Отображение информации о здоровье сайта требует включенного JavaScript."
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35
#: wp-admin/site-health.php:40
msgid "Site Health"
msgstr "Здоровье сайта"
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к отладочной информации."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "Информация о здоровье сайта"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Если бы ваш файл %1$s был доступен для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правила mod_rewrite, которые должны быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст."
#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Documentation on Nginx configuration."
msgstr "Документация по настройке конфигурации NGINX."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Если бы корневая директория вашего сайта была доступна для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой директории вашего сайта. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл %2$s."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Если бы ваш файл %1$s был доступен для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте это правило внутрь элемента %4$s в файле %1$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "Префикс для меток"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "Префикс для рубрик"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, /topics/ сделает ссылки на рубрики такими: %s/topics/uncategorized/. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "Дополнительно"
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "Доступные элементы:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (минута часа, например 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (час дня, например 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (день года, например 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (месяц года, например 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)"
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "Произвольно"
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "Название записи"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "Цифры"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "Месяц и название"
#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "День и название"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "Простые"
#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/%D0%A7%D0%90%D0%92%D0%9E/%D0%A1%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%BA"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть полный список доступных тегов, а для начала несколько примеров."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Теперь вы должны обновить файл %s."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Структура постоянных ссылок изменена."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Документация об использовании постоянных ссылок"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Документация по настройкам постоянных ссылок"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized."
msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид /topics/uncategorized вместо /category/uncategorized."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Произвольные структуры"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %1$s или %2$s."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символами %s, где можно будет сделать дополнительные изменения."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными."
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Настройки постоянных ссылок"
#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "Проверить снова"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s"
#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления."
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления."
#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "Документация об обновлении WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "Как обновиться"
#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button."
msgstr "Переводы — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете нажать кнопку «Обновить переводы»."
#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "Темы и плагины — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем нажмите на соответствующую кнопку «Обновить». Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available."
msgstr "WordPress — обновить WordPress очень просто; достаточно нажать на кнопку «Обновить сейчас», когда будет доступна новая версия."
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева."
#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org."
#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Обновления WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "Обновить WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "Доступны новые переводы."
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"
#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Обновить темы"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Обратите внимание: Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать дочерние темы."
#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»."
#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Ваши темы не требуют обновления."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "Посмотреть информацию о версии %s."
#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Это обновление не будет работать с текущей версией PHP."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Совместимость с WordPress %s: Нет данных"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Совместимость с WordPress %s: 100%% (согласно автору)"
#: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320
#: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/update-core.php:858
msgid "Update Plugins"
msgstr "Обновить плагины"
#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»."
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Ваши плагины не требуют обновления."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "Learn more about WordPress %2$s."
msgstr "Узнать больше о WordPress %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:"
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress documentation page."
msgstr "Важно: перед обновлением сделайте резервную копию базы данных и файлов. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице «Обновление WordPress»."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически."
#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "У вас свежая версия WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Спрятать скрытые обновления"
#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показать скрытые обновления"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s на английском. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Локализованная версия содержит и перевод и разные другие исправления для локализации."
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "Вернуть это обновление"
#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "Скрыть это обновление"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:"
msgstr "Вы можете автоматически обновить до WordPress %2$s:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как WordPress %2$s требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "Переустановить"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Если требуется переустановить версию %s, это можно сделать здесь:"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке, её можно обновить до последней ночной сборки автоматически:"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Настроить новые изменения"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)"
#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "Область отображения"
#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "Автоматически добавлять страницы"
#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки."
#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "Сохранить меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "Структура меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "Добавьте элементы меню"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "или создайте новое меню. Не забудьте сохранить изменения!"
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Выберите меню для изменения:"
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "Отредактируйте меню ниже или создайте новое меню. Не забудьте сохранить изменения!"
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Создайте ваше первое меню ниже."
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Использовать новое меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "Выберите меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Назначенное меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "Область темы"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "Управление областями"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редактировать меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Перейти к визуальной настройке"
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Документация по меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, нажмите ссылку «Использовать новое меню». Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области."
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link"
msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним."
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes"
msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, выберите меню в выпадающем списке соответствующей области. Когда закончите, нажмите «Сохранить изменения»."
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "Редактирование меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
msgstr "Удалить элемент меню можно, раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»."
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, перетащите их мышью или используйте клавиатуру. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю."
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu"
msgstr "Чтобы добавить ссылку, раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»."
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu"
msgstr "Добавьте один или несколько элементов, отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»."
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»."
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "Управление меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen."
msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, выбрав желаемые настройки в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, перейдите на вкладку «Управление областями» в верхней части экрана."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started"
msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, нажмите ссылку «создать новое меню»."
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select"
msgstr "Чтобы изменить существующее меню, выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»."
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню."
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню."
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "На этом экране вы можете:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране «Виджеты». Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen."
msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния виджетами."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Области для меню обновлены."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Выбранные меню успешно удалены."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Меню успешно удалено."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Элемент меню успешно удалён."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. "
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях."
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "Предупреждение: Изменять код активных плагинов не рекомендуется."
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файлы плагинов"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Выберите плагин для изменения:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Просмотр %s (неактивен)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редактирование %s (неактивен)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Просмотр %s (активен)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редактирование %s (активен)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Документация по написанию плагинов"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Документация по редактированию плагинов"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Изменение плагинов"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "Поиск запросов"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "Послать запрос"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или адрес email"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Добавить запрос на удаление данных"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Список для очистки персональных данных"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Навигация по списку очистки персональных данных"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Фильтр списка очистки персональных данных"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!"
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "Поздравляем!"
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com."
msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: username@example.com."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "Требуется информация"
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что WordPress %2$s требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "Установить WordPress"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш e-mail"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505
#: wp-admin/user-new.php:529
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторите пароль"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Важно:"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @."
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Пользователь уже существует."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Установка"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:286
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Установка темы из файла: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:279
msgid "Upload Theme"
msgstr "Загрузить тему"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:255
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Установка темы: %s"
#: wp-admin/update.php:249
msgid "Install Themes"
msgstr "Установить темы"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Установка плагина из файла: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Повторная активация плагина"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "I understand"
msgstr "Я понимаю"
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme."
msgstr "Если вам потребуется изменить больше, чем только CSS темы, то вы можете попробовать создать дочернюю тему."
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую внести изменения в тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях."
#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358
msgid "Heads up!"
msgstr "Берегитесь!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Этот файл находится в родительской теме."
#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297
msgid "Look Up"
msgstr "Поиск"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Documentation:"
msgstr "Документация:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Selected file content:"
msgstr "Выбранное содержимое файла:"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "Файлы темы"
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "Эта тема повреждена."
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Выберите тему для изменения:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor."
msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в встроенном редакторе CSS."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "А знаете ли вы?"
#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "Название функции…"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Документация по тегам шаблонов"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Документация по редактированию файлов"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Документация по использованию тем"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Документация по созданию тем"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать дочернюю тему."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Advice: Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Совет: Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы."
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редактировать темы"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "Неизвестное действие."
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "Отправлен"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Одобрить комментарий"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Удалить комментарий навсегда"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:"
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерировать комментарий"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать."
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Документация о комментариях"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Требуется установка"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site."
msgstr "Press This не установлен. Установите его с основного сайта."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Активировать Press This"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Первый день недели"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Документация по форматированию даты и времени."
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Произвольный формат времени:"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Предварительный просмотр:"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Произвольный формат даты:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Произвольно:"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Переход на зимнее время: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Переход на летнее время: %s."
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Местное время: %s."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Время UTC: %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Выберите город в том же часовом поясе или %s сдвиг относительно времени UTC."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна."
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роль нового пользователя"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Любой может зарегистрироваться"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s."
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. Новый адрес вступит в силу только после подтверждения."
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Административный адрес email"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory."
msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта отличался от директории установки WordPress, введите адрес здесь."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт."
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Документация по общим настройкам"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy."
msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите WordPress.org/about/privacy."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page."
msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на странице статистики WordPress.org."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем."
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Ссылка не найдена."
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Перейти"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "Documentation on My Sites"
msgstr "Документация по экрану «Мои сайты»"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Поддержка сети не включена."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135
msgid "Please select a file"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "Меню «%s» обновлено."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "Цель ссылки"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Показывать расширенные свойства меню"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Класса обхода с именем %s не существует."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "Все"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "Самые свежие"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "страница"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "Нет элементов."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "Процесс обновления"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1929
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Включите или выключите комментарии"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1926
msgid "Manage menus"
msgstr "Управление меню"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1923
msgid "Manage widgets"
msgstr "Управление виджетами"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "More Actions"
msgstr "Другие действия"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1916
msgid "View your site"
msgstr "Просмотрите свой сайт"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Настройте главную страницу сайта"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1913
msgid "Add an About page"
msgstr "Создайте страницу «Обо мне»"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1912
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Напишите свою первую запись"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1910
msgid "Add a blog post"
msgstr "Добавьте запись в блог"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Add additional pages"
msgstr "Добавьте другие страницы"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 wp-admin/includes/dashboard.php:1908
msgid "Edit your front page"
msgstr "Отредактируйте главную страницу"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896
msgid "or, change your theme completely"
msgstr "или выберите другую тему"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Настройте свой сайт"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "Get Started"
msgstr "Для начала"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1882
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress!"
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1852
msgid "Take a look at the %1$d item on the Site Health screen."
msgid_plural "Take a look at the %1$d items on the Site Health screen."
msgstr[0] "Обратите внимание на %1$d элемент на экране «Здоровье сайта»."
msgstr[1] "Обратите внимание на %1$d элемента на экране «Здоровье сайта»."
msgstr[2] "Обратите внимание на %1$d элементов на экране «Здоровье сайта»."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1842
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Статус здоровья вашего сайта смотрится неплохо, но есть некоторые вещи, которые вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1840
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Замечательно! Ваш сайт успешно прошел все тесты проверки состояния здоровья."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1838
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "На вашем сайте есть критические проблемы, которые стоит решить как можно быстрее, для улучшения безопасности и производительности вашего сайта."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1830
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also visit the Site Health screen to gather information about your site now."
msgstr "Проверка состояния здоровья сайта будет периодически запускаться и собирать информацию о вашем сайте. Можно перейти на экран «Здоровье сайта», чтобы сделать это сейчас."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1820 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Результаты всё ещё загружаются…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1818
msgid "No information yet…"
msgstr "Пока нет информации..."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1748
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP — язык программирования, на основе которого создан WordPress. Новые версии PHP и быстрее и безопаснее, поэтому обновление окажет положительный эффект на производительность сайта."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1741
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете устаревшую версию PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете небезопасную версию PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1634
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1629
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "Обновите %2$s или узнайте о других возможностях"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1607
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1601
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1579
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Управление файлами"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1557
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s МБ выделено"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковое пространство"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Другие новости WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Блог WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите организовать?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1400 wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите организовать что-то?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ростов-на-Дону"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1309
msgid "City:"
msgstr "Город:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "Edit city"
msgstr "Изменить город"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1244
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1232
msgid "Meetups"
msgstr "Встречи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Этот виджет требует JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "View more comments"
msgstr "Посмотреть другие комментарии"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "d.m.Y"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "Активности пока не было."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "Недавно опубликованы"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Ожидают публикации"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ожидает проверки]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "Посмотреть этот комментарий"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "Посмотреть все черновики"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "О чём хотите написать?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "Поиск сайтов"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "Поиск пользователей"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У вас %1$s и %2$s."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайта"
msgstr[2] "%s сайтов"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s пользователь"
msgstr[1] "%s пользователя"
msgstr[2] "%s пользователей"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "Создать нового пользователя"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "Создать новый сайт"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s страница"
msgstr[1] "%s страницы"
msgstr[2] "%s страниц"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "Посмотреть все"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Новости и мероприятия WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Ваши недавние черновики"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "Быстрый черновик"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "Прямо сейчас"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "На виду"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "Состояние здоровья сайта"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Требуется обновление PHP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ваш браузер устарел!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Вы используете небезопасный браузер!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Прилепить запись"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не прилеплена"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "Разрешить отклики"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "Запретить"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Главная (нет родительской)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "–OR–"
msgstr "–ИЛИ–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "— No Change —"
msgstr "— Как есть —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Массовое редактирование"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт в JSON"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Экспорт “%s” в JSON"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "Публикация просрочена"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” заблокирована"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "Все форматы"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "Отфильтровать по формату записей"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "Прилепленные (%s)"
msgstr[1] "Прилепленные (%s)"
msgstr[2] "Прилепленные (%s)"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "Мои (%s)"
msgstr[1] "Мои (%s)"
msgstr[2] "Мои (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Перейти на экран плагинов"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления плагинами."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Один или более плагинов не могли быть загружены."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Невозможно продолжить выполнение плагина."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)."
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "Седьмой параметр, передаваемый в %s, должен быть целым числом представляющим позицию меню."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Ошибка: Ваша версия WordPress не соответствует минимальным требованиям для %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Ошибка: Текущая версия PHP не соответствует минимальным требованиям для %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Ошибка: Ваши версии WordPress и PHP не соответствуют минимальным требованиям для %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "У плагина нет корректного заголовка."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файл плагина не найден."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Неверный путь к плагину."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Один из плагинов неработоспособен."
#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран."
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте."
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Пользовательский обработчик фатальной ошибки PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Пользовательское сообщение ошибки PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "Внешний кеш для объектов."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании."
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "Пользовательский скрипт установки."
#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных."
#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "Произвольный класс базы данных."
#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Расширенный плагин кеширования."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "Автор: %s."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу."
#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше."
#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "Закрытый ключ:"
#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "Открытый ключ:"
#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ключи аутентификации"
#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип соединения"
#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере."
#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "пример: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер"
#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера."
#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "Пароль для FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "Имя пользователя FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP."
#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Пароль для FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Имя пользователя FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH."
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу."
#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "Информация для соединения"
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны."
#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "Архив пуст."
#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не удалось извлечь файл из архива."
#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не удалось распаковать файл из архива."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Архив несовместим."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Подлинность %s не может быть проверена."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как подпись не была найдена."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как возможность проверки подписей недоступна в этой системе."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."
#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s."
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное."
#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Некорректная отправка формы."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения."
#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Не удалось записать файл на диск."
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Временная папка не найдена."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Файл не загружен."
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Файл был загружен не полностью."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Загруженный файл превышает директиву %1$s в %2$s."
#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Невозможно записать в файл."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать."
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Файл не существует! Перепроверьте его имя и попробуйте снова."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта."
#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте."
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в Документации об изменении прав на файлы."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "Шаблон страницы «%s»"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Всплывающие комментарии"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон всплывающих комментариев"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон комментариев"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL для редактора"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей для редактора"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Шаблон подвала объекта"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Шаблон заголовка объекта"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Шаблон содержимого объекта"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Шаблон объекта"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного приложения"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного видеофайла"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного изображения"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон вложения"
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Отдельная страница"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Отдельная запись"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Шаблон одиночной записи"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон даты"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон метки"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон рубрик"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Шаблон таксономии"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон автора"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Основной шаблон"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон ссылок"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Форма поиска"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Подвал"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Заголовок"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функции темы"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr "Обнаружен %s"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Переход к %s"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Поиск %1$s в %2$s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Невозможно удалить старый перевод."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Удаление старой версии перевода…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Перевод успешно обновлён."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Обновление перевода не удалось."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Скачивание переводов из %s…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Ваши переводы не требуют обновления."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5077
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5044
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5033
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Обратный вызов функции стирания неверен: %s"
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5006
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Функция стирания не включает обратный вызов: %s"
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Неверный адрес email в запросе."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4863
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4856
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4821
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4805
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4795
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4752
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4944
msgid "Missing page index."
msgstr "Отсутствует индекс страницы."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Отсутствует индекс для экспорта."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Требуется указать правильный адрес email."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Invalid request type."
msgstr "Неверный тип запроса."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "К сожалению, у вас нет доступа для выполнения этого действия."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Неверный ID запроса."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:191
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файл успешно изменён."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4656 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить плагин."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4540 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4313 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не указан плагин."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить тему."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4207
msgid "Update failed."
msgstr "Обновление не удалось."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4147 wp-admin/update.php:179
#: wp-admin/update.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4196
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4555
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:228 wp-admin/update.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4010
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4133
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228
msgid "No theme specified."
msgstr "Не указана тема."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Не удалось обработать изображение."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3845
msgid "%s has been logged out."
msgstr "Сессии пользователя %s завершены."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Вы вышли из других сессий."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3832
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3669
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Не удалось вставить %s."
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2795
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2792
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Загрузка не удалась, перезагрузите страницу и попробуйте снова."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "Кто-то"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "Добавлен пользователь %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Комментария %d не существует"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "Стирание данных неудачно."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "Принудительное удаление не удалось."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "Стирание данных завершено."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Удаление данных..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Принудительное удаление персональных данных"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Вы не ввели название рубрики."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Архив не удалось установить."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Каталог назначения уже существует."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Архив не содержит файлов."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Установка свежей версии…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Предоставлены неверные данные."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Популярный плагин"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Показаны %1$s–%2$s из %3$s"
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Файл вложения не найден."
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "Обновить переводы"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n"
"================="
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Фоновое обновление завершено"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Фоновое обновление не удалось"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n"
"=======================\n"
"\n"
"Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n"
"\n"
"Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n"
"пожалуйста, сообщите о ней.\n"
" * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n"
" * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Спасибо! -- Команда WordPress"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ОШИБКА: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Следующие темы не удалось обновить:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "УСПЕХ: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Следующие темы успешно обновлены:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Сайт на WordPress: %s"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Также доступен WordPress %s."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Действий с вашей стороны не требуется."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "Установка не удалась"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "Переводы для %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Обновление темы: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Обновление до WordPress %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "Рейтинг %s"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"
#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s."
#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "Текущее фоновое изображение"
#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "Текущее изображение заголовка"
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"
#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Черновик настроек"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "Черновик настроек"
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Защищена паролем"
#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Закрыть окно привязки файла"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Прикрепить к существующей записи"
#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Показать/скрыть панель: %s"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the classic editor to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, откройте классический редактор для использования этого поля метаданных."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин Classic Editor для использования этого поля метаданных."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, установите плагин Classic Editor для использования этого поля метаданных."
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков."
#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить и импортировать файл"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Размер: не более %s"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"
#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Добавить произвольное поле"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "Введите новое"
#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Добавить новое поле:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину."
#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "Опубликовать ответ"
#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "Обновить комментарий"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457
msgid "Comment"
msgstr "комментарий"
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Ответить на комментарий"
#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Edit Comment"
msgstr "Изменить комментарий"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Установлена свежая версия"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Установлена более новая версия (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Установить обновление"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "Click here to update WordPress."
msgstr "Нажмите здесь для обновления WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress."
msgstr "Ошибка: Этот плагин требует более новой версии WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Внимание: Этот плагин не был протестирован с вашей версией WordPress."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "Click here to learn more about updating PHP."
msgstr "Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP."
msgstr "Ошибка: Этот плагин требует более новой версии PHP."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Участники разработки"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d звезда"
msgstr[1] "%d звезды"
msgstr[2] "%d звёзд"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(всего %s голос)"
msgstr[1] "(всего %s голоса)"
msgstr[2] "(всего %s голосов)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Средний рейтинг"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Сделать пожертвование »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Страница плагина »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Страница на WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Активные установки:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Требуемая версия PHP:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Совместим вплоть до:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или выше"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Требуемая версия WordPress:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Установка плагина"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Заметки"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Изменения"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more."
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. Узнать больше."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "Получить список"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Архив плагина"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "Поиск плагинов..."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Поиск плагинов"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Критерий поиска:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "Плагинов: %s"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагин"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"
#: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из каталога плагинов WordPress автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Свернуть панель"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "Просмотреть %s"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновить до версии %s"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Просмотреть «%s»"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Недавно обновлённые"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Свежие"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1141
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:897
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:885
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No pending comments"
msgstr "Ожидающих комментариев нет"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
msgid "No approved comments"
msgstr "Одобренных комментариев нет"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No comments"
msgstr "Комментариев нет"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s непроверенный комментарий"
msgstr[1] "%s непроверенных комментария"
msgstr[2] "%s непроверенных комментариев"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s одобренный комментарий"
msgstr[1] "%s одобренных комментария"
msgstr[2] "%s одобренных комментариев"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"
#: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Действия"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Выберите массовое действие"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Установка темы"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Архив темы"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Найти темы"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Найдите тему по определённым особенностям."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "Фильтр характеристик"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Поиск по метке"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Поиск по автору"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Поиск по ключевому слову"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Слово"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Тип поиска"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Поищите темы по ключевому слову."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "Select comment"
msgstr "Выбрать комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Ответить на комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Изменить свойства этого комментария"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "Изменить этот комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Переместить этот комментарий в корзину"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Удалить этот комментарий навсегда"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:701
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Восстановить этот комментарий из спама"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:682
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Пометить этот комментарий как спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "Одобрить этот комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Отклонить этот комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Отправлено"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgid "In Response To"
msgstr "В ответ на"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистить спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "Уведомления"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "Все типы комментариев"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Фильтр по типу комментариев"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:692
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"
#: wp-admin/comment.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "Отклонить"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Корзина (%s)"
msgstr[1] "Корзина (%s)"
msgstr[2] "Корзина (%s)"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Спам (%s)"
msgstr[1] "Спам (%s)"
msgstr[2] "Спам (%s)"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved (%s)"
msgid_plural "Approved (%s)"
msgstr[0] "Одобренные (%s)"
msgstr[1] "Одобренные (%s)"
msgstr[2] "Одобренные (%s)"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Ожидающие (%s)"
msgstr[1] "Ожидающие (%s)"
msgstr[2] "Ожидающие (%s)"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "Мои (%s)"
msgstr[1] "Мои (%s)"
msgstr[2] "Мои (%s)"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "Комментариев не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "В корзине нет комментариев."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки."
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Добавить виджет: %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Редактировать виджет: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Добавить на: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Новый сайт на WordPress"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"Адрес для входа: %4$s\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "Пример страницы"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Перейдите в консоль, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "...или так:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from Gravatar."
msgstr ""
"Привет! Это комментарий.\n"
"Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n"
"Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса Gravatar."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Автор комментария"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "привет-мир"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Привет, мир!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Пароль, выбранный вами при установке."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Выбранный вами пароль."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Запомните этот пароль! Он абсолютно случаен и создан специально для вас."
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Импорт записей из RSS-ленты."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type и TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Конвертер рубрик и меток"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может проявляться при отключении загрузки файлов в %1$s или при определении %2$s менее чем в %3$s в %1$s."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Ошибка при загрузке изображения"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Обрезать и опубликовать"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Обрезать изображение заголовка"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Ошибка при обработке изображения"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "Сбросить изображение"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Удалить изображение заголовка"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "Изображения по умолчанию"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Загруженные изображения"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "Установить в качестве заголовка"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Выберите произвольный заголовок"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Рекомендуемая высота: %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Рекомендуемая ширина: %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d пикселей"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину."
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Изображения размером %1$d × %2$d пикселей будут использованы без изменения."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Заголовок обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer."
msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Случайно: Показывать разные изображения на каждой странице."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Документация по произвольному заголовку"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе «Общие настройки»."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Тест недоступен"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту успешен."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Петлевой запрос вернул неожиданный ответ http - %d, было невозможно определить насколько это влияет на работоспособность."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту не удался. Возможности, зависящие от его работоспособности, не могут работать так, как должны."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Запланированых событий на этом сайте нет."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "Доступность REST API"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "Петлевой запрос"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "Фоновые обновления"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Включена отладка"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP-запросы"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "Запланированные события"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "Безопасное подключение"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "Статус HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Поддержка кодировки MySQL utf8mb4"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "Версия ПО СУБД"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Расширения PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "Версия PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "Версии тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Версии плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версия WordPress"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API не смог корректно обработать параметр запроса %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API не работает корректно"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "Запрос к REST API завершился с неожиданным результатом: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API выдал неожиданный результат"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ошибка: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "Запрос к REST API неудачен из-за ошибки."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API выдал ошибку"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API — один из способов коммуникации WordPress и других приложений с сервером. К примеру, экран редактора блоков использует его для отображения и сохранения ваших записей и страниц."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API доступен"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %1$s, с белым списком хостов: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP-запросы частично блокируются"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %s, нет разрешенных хостов."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP-запросы блокируются"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "На сайте могут блокироваться все или только некоторые подключения к другим сайтам и службам. При некорректной установке это может приводить к неправильной работе тем и плагинов."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP-запросы работают"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Ваш сайт не смог выполнить петлевой запрос"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Петлевые запросы используются для запуска запланированных заданий, а также используются встроенным редактором кода плагинов и тем для проверки корректности кода."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Ваш сайт может выполнять петлевые запросы"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Фоновые обновления могут работать некорректно"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Фоновые обновления работают неправильно"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "успешно"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Фоновые обновления используются для автоматических обновлений безопасности WordPress в рамках одной ветки значительных выпусков."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "Фоновые обновления работают"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с публикацией запланированных записей или автоматическим обновлением."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Запланированное задание пропущено"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с автоматическим обновлением или отложенной публикацией записей."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Запланированное задание пропущено"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "При проверке запланированных заданий на сайте возникла ошибка: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Невозможно проверить запланированные задания"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Запланированные задания периодически проверяют обновления для плагинов, тем и самого WordPress, осуществляют публикацию запланированных записей. Некоторые плагины также используют их для планирования исполняемых действий."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Запланированные задания работают"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для включения OpenSSL в PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт не может безопасно подключаться к другим службам"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт может безопасно подключаться к другим службам"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Безопасное подключение между серверами используется для получения файлов, передачи информации о покупках на сайтах магазинов и многого другого."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Ваш сайт не использует HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Обновите адрес вашего сайта"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your WordPress Address is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но адрес WordPress не установлен для использования HTTPS по умолчанию."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Ваш сайт использует HTTPS лишь частично"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Узнайте больше, почему вам следует использовать HTTPS"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Использование подключения по HTTPS - более безопасный способ просмотра сети. Многие службы сегодня обязательно требуют HTTPS. Протокол HTTPS также позволяет использовать преимущества, которые могут ускорить работу сайта, улучшить ранжирование в поисковых системах и улучшить доверие посетителей, помогая им защитить их конфиденциальность в сети."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Ваш сайт использует активное подключение HTTPS"
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Определение %1$s было либо включено константой %2$s, либо добавлено в файл конфигурации. Ошибки будут показаны в браузере на части сайта для посетителей."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Настройки сайта позволяют отображение ошибок для посетителей"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "В файл конфигурации добавлена константа %s. Возникающие на сайте ошибки будут записаны в файл, который может быть доступен обычным пользователям."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Режим отладки обычно включен для сбора подробностей об ошибках или проблемах сайта, эти данные могут содержать важную информацию, которая не должна быть общедоступной."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Ваш сайт не настроен на отдачу отладочной информации"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Получите помощь в решении этой проблемы."
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Ваш сайт не смог подключиться к WordPress.org по %1$s, и вернул ошибку: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org недоступен"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Подключение к серверам WordPress.org используется для проверки новых версий, установки и обновлений WordPress, плагинов и тем."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org доступен"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует клиентскую библиотеку MySQL (%1$s) версии %2$s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 требует более новой клиентской библиотеки"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версия MariaDB поддерживает utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MariaDB версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MariaDB."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версия MySQL поддерживает utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MySQL версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MySQL."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 — кодировка, предпочитаемая WordPress для хранения базы данных, поскольку она поддерживает самый широкий набор символов, включая эмодзи, а также любые языки."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 поддерживается"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "У вас используется вкрапление %1$s, что возможно означает то, что база данных %2$s не используется."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress требует %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "ПО СУБД очень устарело"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "По причинам производительности и безопасности рекомендуется использовать %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "ПО СУБД устарело"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Узнайте больше о том, что требуется для работы WordPress."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "SQL сервер — ПО используемое WordPress для работы с базой данных, в которой хранится всё содержимое сайта и его настройки."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "ПО СУБД актуально"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию изменён после загрузки WordPress вызовом функции %s. Это может повлиять на корректный расчёт значений даты и времени."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию неверен"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию установлен WordPress при загрузке. Это необходимо для корректного расчёта значений даты и времени."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию верен"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Одно или несколько требуемых расширений отсутствуют"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Одно или несколько рекомендуемых расширений отсутствуют "
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Рекомендуемое расширение %s не установлено или отключено."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Требуемое расширение %s не установлено или отключено."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in the team handbook%3$s."
msgstr "Команда хостинга WordPress поддерживает список расширений требуемых и рекомендуемых в этом руководстве %3$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Расширения PHP выполняют многие задачи на сервере для обеспечения работы вашего сайта. Обычно любые изменения в них производятся системным администратором сервера."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Требуемые и рекомендуемые расширения установлены"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), обязательно обновите её"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), её нужно обновить"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP — язык программирования, используемый для создания WordPress. Новые версии PHP работают быстрее и более безопасны. Используя актуальные версии PHP, вы улучшаете производительность и безопасность сайта. Минимальная рекомендуемая версия PHP — %s."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Ваш сайт использует актуальную версию PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "На сайте нет тем по умолчанию. Темы по умолчанию автоматически задействуются WordPress в случае возникновения проблем с текущей темой."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Установите тему по умолчанию"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."
msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивных темы, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."
msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "Рекомендуется удалить все неиспользуемые темы для улучшения безопасности сайта."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо активной темы %2$s."
msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивные темы, помимо активной темы %2$s."
msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо активной темы %2$s."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить тему WordPress по умолчанию %1$s, текущую тему %2$s и её родительскую тему %3$s."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить текущую тему %1$s и её родительскую тему %2$s."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивная тема."
msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивные темы."
msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных тем."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Рекомендуется удалить неактивные темы"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайте %d установленная тема в актуальном состоянии."
msgstr[1] "На сайте %d установленных темы и они актуальны."
msgstr[2] "На сайте %d установленных тем и они актуальны."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "На вашем сайте одна установленная тема, в актуальном состоянии."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашем сайте %d тема ожидает обновления."
msgstr[1] "На вашем сайте %d темы ожидают обновления."
msgstr[2] "На вашем сайте %d тем ожидают обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Есть доступные обновления для тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "Управление темами сайта"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Темы создают внешний вид вашего сайта. Очень важно сохранять их актуальными для поддержания безопасности сайта и целостного имиджа сайта."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Ваши темы актуальны"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Управление неактивными плагинами"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Неактивные плагины — лакомый кусочек для атакующих. Если вы не используете какой-то плагин, то лучше всего будет удалить его."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивный плагин."
msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивных плагина."
msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных плагинов."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Рекомендуется удалить неактивные плагины"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайте %d активный плагин в актуальном состоянии."
msgstr[1] "На сайте %d активных плагина и они актуальны."
msgstr[2] "На сайте %d активных плагинов и они актуальны."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "На вашем сайте один установленный плагин, в актуальном состоянии."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "Обновите плагины"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашем сайте %d плагин ожидает обновления."
msgstr[1] "На вашем сайте %d плагина ожидают обновления."
msgstr[2] "На вашем сайте %d плагинов ожидают обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Есть доступные обновления для плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Управление плагинами сайта"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Плагины расширяют функциональность вашего сайта, например формой контактов, возможностями магазина и много чем ещё. Они глубоко интегрированы в ваш сайт и поддержание их актуальности очень важно."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Ваши плагины актуальны"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Вы используете последнюю версию WordPress, так держать!"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Ваша версия WordPress (%s) актуальна."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "Доступно новое незначительное обновление версии WordPress для вашего сайта. Часто незначительные обновления версии решают проблемы безопасности, поэтому это очень важно устанавливать их."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Доступна новая версия WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Установить последнюю версию WordPress"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Доступно обновление WordPress (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Проверить обновления вручную"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Невозможно проверить доступность новой версии WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Кодировка вашего сайта (рекомендуется UTF-8)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Восстановить «%s» из корзины"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View “%s”"
msgstr "Посмотреть «%s»"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Удалить «%s» навсегда"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:720
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Переместить «%s» в корзину"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Не прикреплён)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "Отвязать"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Отвязать от «%s»"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(Личная запись)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Загружен для"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено медиафайлов."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Excerpt View"
msgstr "В развёрнутом виде"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "Режим просмотра"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "Постраничная навигация"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Количество элементов на странице:"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s столбец"
msgstr[1] "%s столбца"
msgstr[2] "%s столбцов"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "Блоки"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка «Настройки экрана»"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Настройки экрана"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Вкладка контекстной помощи"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Список элементов"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Фильтровать список элементов"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Не удалось выполнить команду: %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Требуется пароль для SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Требуется адрес сервера SSH2"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно"
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Восстановить эту редакцию"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Восстановить это автосохранение"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "Редакция пользователя %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Текущая редакция пользователя %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Автосохранение пользователя %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Справа:"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Слева:"
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M в H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d.m.Y H:i"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n"
"это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n"
"\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "Использовать https"
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом."
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Да, перейти на страницу профиля"
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "Уведомление:"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "Error: Please enter an email address."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите адрес e-mail."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "Error: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ОШИБКА: Пароль не должен содержать символ \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "Error: Please enter a password."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите пароль."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "Error: Please enter a nickname."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ник."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Документация по управлению сайтом"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "Настройки — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "Темы — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран Темы сети,"
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "Пользователи — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "Информация — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен."
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтвердить удаление"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён."
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Связать всё содержимое:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "Удалить всё содержимое"
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "Выберите пользователя"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "Основной сайт"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites."
msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу «Обновить сеть», чтобы обновить все сайты."
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "Посмотреть сайт"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваши сайты"
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети."
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)"
#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Размер в мегабайтах"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Пространство для файлов"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s"
#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Аудиокодек:"
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "Аудиоформат:"
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "Ссылка на файл:"
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Отображается на страницах вложений"
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. Переключиться на многофайловый загрузчик."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте загрузчик браузера."
#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "Ссылка на изображение"
#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "Ссылка:"
#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»"
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Аудио, видео или другой файл"
#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "Подпись"
#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter »"
msgstr "Найти »"
#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "→"
#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "←"
#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Обновить настройки галереи"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Число столбцов:"
#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата и время"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "Критерий сортировки:"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "Файл изображения"
#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Ссылки с миниатюр:"
#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "Убывающий"
#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "Возрастающий"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "Порядок:"
#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "Все вкладки:"
#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "Сохранить все изменения"
#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера"
#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вставить в запись"
#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата загрузки:"
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»"
#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Местонахождение загруженного файла."
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок."
#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла."
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"
#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"
#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Неверный URL изображения"
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузки"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "Жанр: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "Трек %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Трек %1$s из %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "Год выпуска: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "«%s»."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерея (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "С сайта"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "С компьютера"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s запись этого автора"
msgstr[1] "%s записи этого автора"
msgstr[2] "%s записей этого автора"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "Просмотр записей автора %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Администратор"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416
#: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "Изменить роль на…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Нет роли"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Пользователей не найдено."
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Неизвестная ошибка API."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Неверный код ответа API (%d)"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Настроить «%s»"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:186
msgid "Update Theme"
msgstr "Обновить тему"
#: wp-admin/includes/post.php:2194
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Мои блоки"
#: wp-admin/includes/post.php:2179
msgid "Layout Elements"
msgstr "Элементы разметки"
#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "Основные блоки"
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции."
#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision…"
msgstr "Сохранение редакции…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s уже редактирует эту запись."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"
#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его"
#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "Изменить постоянную ссылку"
#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Изменить постоянные ссылки"
#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте."
#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте."
#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
msgid "Quick Edit"
msgstr "Свойства"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Перейти"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Посмотреть архив «%s»"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Удалить «%s»"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick Edit"
msgstr "Свойства"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Изменить свойства «%s»"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "«%s» (Изменить)"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Записи"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "Адрес RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "Адрес картинки"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к XFN."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "любовь"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "свидания"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "страсть"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "муза"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "романтика"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "супруг(а)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "брат, сестра"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "родитель"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "родственник"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "ребёнок"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "семья"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "сосед"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "земляк"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "географически"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "коллега"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr "вместе работаем"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "профессионально"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "встречались"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "физически"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "отсутствует"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "приятель"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "знакомый"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "дружба"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "ещё один мой веб-адрес"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "личность"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Выберите цель для вашей ссылки."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "_none — same window or tab."
msgstr "_none — то же окно или вкладка."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "_top — current window or tab, with no frames."
msgstr "_top — текущее окно или вкладка, без фреймов."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "_blank — new window or tab."
msgstr "_blank — новое окно или вкладка."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "Название рубрики"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Добавить рубрику"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "Update Link"
msgstr "Обновить ссылку"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "Оставить ссылку личной"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "Перейти по ссылке"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Default Template"
msgstr "Базовый шаблон"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "Parent"
msgstr "Родительская"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(нет родительской)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "Показать комментарии"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page"
msgstr "Разрешить обратные ссылки и уведомления на этой странице"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете использовать в своей теме."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, уведомление будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Адреса разделяются пробелами"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Отправить обратные ссылки:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "Отправлены уведомления:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. Узнать больше."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Загружено: %s"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Этот черновик из неопубликованных изменений оформления. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Edit date and time"
msgstr "Изменить дату и время"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "Просмотреть редакции"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Редакции: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Опубликовать в: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Запланировать на: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish immediately"
msgstr "Опубликовать сразу"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "Опубликовано в: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Запланировано на: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прилепить на главную страницу"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "Изменить видимость"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "Установить статус"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "Изменить статус"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотреть изменения"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не удалось скопировать файлы."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия WordPress."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Черновик)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес администратора"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n"
"на вашем сайте.\n"
"\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Черновик сохранён в %s."
#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "Ошибка при сохранении."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s сейчас редактирует этот материал"
#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "папка"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Директивы (строки) между `BEGIN %1$s` и `END %1$s`\n"
"созданы автоматически и подлежат изменению только через фильтры WordPress.\n"
"Сделанные вручную изменения между этими маркерами будут перезаписаны."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "Моя сеть"
#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене."
#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!"
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail."
#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "Сеть уже существует."
#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Необходимо указать название вашей сети."
#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Необходимо указать домен."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "Ещё один сайт сети «%s»"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Ещё один сайт на WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "Мой сайт"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "Как мы защищаем ваши данные"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "Ваша контактная информация"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "Куда мы отправляем ваши данные"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Какие у вас права на ваши данные"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Как долго мы храним ваши данные"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "С кем мы делимся вашими данными"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "Веб-аналитика"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "Формы контактов"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Наш адрес сайта: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "Кто мы"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "Предлагаемый текст:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "Источник: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "Обновлено %s."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "Удалено %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ Вернуться наверх"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Скопировать этот раздел в буфер обмена"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "Вступление"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Посмотрите руководство по политике конфиденциальности."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство для рекомендаций по требуемому содержимому и политике предлагаемой вашими плагинами и темой."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy."
msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, просмотрите руководство и обновите вашу политику конфиденциальности."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Узнать больше."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите сюда."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress успешно обновлён"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не удалось создать директорию."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Обновление базы данных…"
#: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694
#: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346
msgid "Could not copy file."
msgstr "Не удалось скопировать файл."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Отключение режима обслуживания…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Копирование необходимых файлов…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Включение режима обслуживания…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Подготовка к установке свежей версии…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Это обновление не может быть установлено, поскольку WordPress %1$s требует наличия PHP расширения %2$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы."
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Обновление не удалось распаковать"
#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Проверка распакованных файлов…"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "Наверх"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "Ниже"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "Выше"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Классы CSS (необязательно)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "Изменить элемент меню"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "дочерний элемент"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Метки удалены."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Рубрики удалены."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Рубрика не обновлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Рубрика не добавлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Рубрика обновлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Рубрика удалена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Рубрика добавлена."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Элементы удалены."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Элемент не обновлён."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Элемент не добавлен."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Элемент обновлён."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Элемент удалён."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "Compatible with your version of WordPress"
msgstr "Совместим с вашей версией WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "Incompatible with your version of WordPress"
msgstr "Несовместим с вашей версией WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress."
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s активных установок"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Менее 10"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Более %s миллиона"
msgstr[1] "Более %s миллионов"
msgstr[2] "Более %s миллионов"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Обновление:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. "
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress, затем узнайте больше об обновлении PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "Детали"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Невозможно обновить"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Установка невозможна"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Попробовать ещё раз"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Загрузить плагин"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемые"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Бета-тестирование"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode"
msgstr "Используется режим восстановления. Это означает, что возможно возникла ошибка с темой или плагином. Для выхода из режима восстановления выйдите из учетной записи или используйте кнопку выхода. Выйти из режима восстановления."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалена."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалён."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/update.php:829
msgid "Show more details"
msgstr "Показать больше деталей"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "Обновления (%s) не удались."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s обновление не удалось."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Темы (%s) успешно обновлены."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s тема успешно обновлена."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s плагин успешно обновлён."
#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP."
msgstr "Доступна новая версия %1$s, но обновление не будет работать с вашей версией PHP. Посмотрите подробности о версии %4$s или информацию об обновлении PHP."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этого плагина невозможно."
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "текущей"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновить до %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."
#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, обновитесь."
#. translators: %s: WordPress version
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168
#: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228
#: wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:293
#: wp-admin/about.php:318 wp-admin/about.php:343
#: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "Скачать версию %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! Следите за обновлениями."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Неверный тип перевода."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Вернуться на страницу плагинов"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Вернуться к установщику плагинов"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "Вернуться к плагинам импорта"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активировать плагин"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Активировать плагин и запустить импорт"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s."
msgstr "Плагин %1$s %2$s успешно установлен."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "В теме отсутствует файл %s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "Не удалось найти родительскую тему. Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, успешно установлена."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, уже установлена."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr "Подготовка к установке %1$s %2$s…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Тема %1$s %2$s успешно установлена."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Тема успешно установлена."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Установка темы не удалась."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Тема не содержит файлов."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Установка темы…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Тема успешно обновлена."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Обновление темы не удалось."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Не удалось удалить старую тему."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Удаление старой версии темы…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия темы."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Код плагина не мог быть корректно загружен и приостановлен в режиме восстановления."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Перейти на страницу плагина"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "Детали"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
msgid "More information about %s"
msgstr "Подробности о %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить выполнение"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Продолжить выполнение %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr "Только для сети"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "Активирован для сети"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s для сети"
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Требует %1$s в файле %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивен:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Деактивировать для сети"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Доступны обновления (%s)"
msgstr[1] "Доступны обновления (%s)"
msgstr[2] "Доступны обновления (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused (%s)"
msgid_plural "Paused (%s)"
msgstr[0] "Приостановленные (%s)"
msgstr[1] "Приостановленные (%s)"
msgstr[2] "Приостановленные (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Вкрапления (%s)"
msgstr[1] "Вкрапления (%s)"
msgstr[2] "Вкрапления (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Необходимые (%s)"
msgstr[1] "Необходимые (%s)"
msgstr[2] "Необходимые (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Неактивные (%s)"
msgstr[1] "Неактивные (%s)"
msgstr[2] "Неактивные (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Недавно активные (%s)"
msgstr[1] "Недавно активные (%s)"
msgstr[2] "Недавно активные (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Активные (%s)"
msgstr[1] "Активные (%s)"
msgstr[2] "Активные (%s)"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Поиск установленных плагинов..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагинов не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "Изображение сохранено."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Не удалось сохранить изображение."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Не удалось создать новое изображение."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Изображение успешно восстановлено."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Метаданные изображения ошибочны."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s должно быть объектом %2$s."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Отразить по горизонтали"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть направо"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть налево"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Все размеры, кроме миниатюры"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "Все размеры"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Сейчас редактируются:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Текущая миниатюра"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Настройки миниатюры"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "высота выделения"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "ширина выделения"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "Размер:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "высота для обрезания"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "ширина для обрезания"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорции:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "Размер области"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Пропорции области"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Подсказка по обрезанию"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "Обрезать"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "Восстановить изображение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "высота для масштабирования"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "ширина для масштабирования"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "Новый размер:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Исходный размер %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Подсказка по масштабированию"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Масштабировать"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "Удалить запрос"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email сообщение не может быть отправлено."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "Email сообщение отправлено."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "Отсылка Email..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "Послать ссылку экспорта"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Ожидание подтверждения"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Загрузка не удалась."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Скачать персональные данные еще раз"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Скачивание данных..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Скачать персональные данные"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Показать детали."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Все обновления завершены."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "Обновление %s успешно завершено."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Обновление %s не удалось."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы фильтром %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы фильтром %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы константой %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Все файлы WordPress доступны для записи."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Некоторые файлы не доступны для записи WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Это означает, что подключение к WordPress.org недоступно."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Невозможно получить список контрольных сумм для WordPress %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Ваша установка WordPress не требует данных FTP входа для обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Ваш сайт обновляется через FTP из-за владельца файлов. Обратитесь в поддержку хостинга.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Ваша установка WordPress требует данных FTP входа для обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Систем контроля версий файлов не обнаружено."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s), но фильтр %3$s разрешает обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Мы попробуем снова для следующей версии."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление не состоялось."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "Код ошибки был %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Тогда, когда вы сможете использовать кнопку \"Обновить сейчас\" в Консоль>Обновления, мы очистим эту ошибку для будущих попыток обновления."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Вы должны были получить по этому поводу сообщение по эл.почте."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление завершилось критической ошибкой, обновления сейчас отключены."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Автоматические обновления отключены."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Включен фильтр %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Плагин предотвращает обновления отключением %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "Невозможно подтвердить доступность фильтра %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "%s константа определена и включена."
#: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Вернуться на страницу тем"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Вернуться к установщику тем"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Просмотреть “%s”"
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin."
msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин Link Manager."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d запрос послан еще раз"
msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз"
msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Удален %d запрос"
msgstr[1] "Удалено %d запроса"
msgstr[2] "Удалено %d запросов"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "Снова послать запрос подтверждения"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "Запросы на удаление"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1902
msgid "Next Steps"
msgstr "Следующие шаги"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Запрошено"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Запросивший"
#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Перейти к экрану тем"
#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления темами."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Загрузка одной или нескольких тем не удалась."
#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Невозможно продолжить выполнение темы."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Это дочерняя тема для %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s рейтинг)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352
#: wp-admin/themes.php:556
msgid "Version: %s"
msgstr "Версия: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "Текущая тема"
#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "Закрыть окно с информацией"
#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "Показать следующую тему"
#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "Показать предыдущую тему"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Широкие блоки"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Меню справа"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Меню слева"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "Четыре колонки"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "Две колонки"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "Разметка в виде сетки"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "Прилепленная запись"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "Одноколоночный шаблон"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Виджеты в подвале"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "Изображения записей"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Изображения записей в заголовке"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "Стиль для редактора"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "Произвольный логотип"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Header"
msgstr "Произвольный заголовок"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "Настройка цветов"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Стили редактора блоков"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Поддержка специальных возможностей"
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "Функции"
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "Фотография"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1257 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "Праздник"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "Еда и напитки"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "Развлечения"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "Магазин"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно посмотреть информацию о версии %4$s или обновить сейчас."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этой темы невозможно."
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Ошибка файловой системы."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Нет доступа к файловой системе."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки отображения"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Установить в качестве фона"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Выберите фоновое изображение"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Удалить фоновое изображение"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Фон обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer."
msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "Произвольный фон"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Документация по произвольному фону"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Эта дочерняя тема требует наличия родительской — %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить тему «%s»\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Активировать «%s»"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку «Установить темы» выше."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить другие темы."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить или установить другие темы."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Корректных плагинов не найдено."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагин успешно установлен."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Установка плагина не удалась."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Плагин не содержит файлов."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Установка плагина…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Извлечение файлов…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Скачивание пакета установки из %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Архив недоступен."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Плагины успешно обновлены."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Плагин успешно обновлён."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4497
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Обновление плагина не удалось."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не удалось удалить старый плагин."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Удаление старой версии плагина…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Извлечение обновления…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Скачивание обновления из %s…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Архив обновления недоступен."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия плагина."
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Команда локализации"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Общий размер недоступен. Возникли ошибки при подсчете места, используемого вашей установкой."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Подсчет используемого места занял слишком много времени. Возможно, что у вас слишком много подпапок и файлов."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Подсчет используемого места невозможен. Папка недоступна, возможно на неё установлены неверные права доступа."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Папка обязательных (MU) плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "Местонахождение папки тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "Возможности темы"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "Родительская тема"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "Сайт автора"
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274
#: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Версия %1$s автора %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Нет данных о версии или авторе."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "Сопоставление БД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "Кодировка БД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "Table prefix"
msgstr "Префикс таблиц"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "Имя БД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "Хост БД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "Имя пользователя базы данных"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "Версия клиента БД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "Версия СУБД"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Правила .htaccess"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Файл .htaccess содержит только основные правила WordPress."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Пользовательские правила были добавлены в файл .htaccess"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Imagick доступен?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение SUHOSIN установлено?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "Версия cURL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size (максимальный размер POST-запроса)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize (максимальный размер загрузки)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit (лимит памяти для скриптов)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (лимит времени исполнения скриптов)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Невозможно определить некоторые настройки, так как функция %s была отключена."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "Настройки сервера"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Невозможно определить PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "Версия PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Невозможно определить используемое веб-сервером ПО"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "ПО веб-сервера"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Невозможно определить архитектуру сервера"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "Серверная архитектура"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Невозможно определить версию PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64-битные значения не поддерживаются)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Поддерживает 64-битные значения)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Версия Ghostscript"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Невозможно определить установлен ли Ghostscript"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "Версия GD"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick лимиты ресурсов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Строка версии ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Номер версии ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "Активный редактор"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "Полный размер установки"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "Размер базы данных"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Размер папки плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Местонахождение папки плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "Размер папки тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "Местонахождение папки тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Размер папки загрузок"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Местонахождение папки загрузок"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Размер папки WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Местонахождение папки WordPress"
#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Невозможно соединиться с WordPress.org %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Сайт WordPress.org доступен"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Соединение с WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "Число сетей"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "Число сайтов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "Число пользователей"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "Папка тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "Папка плагинов"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "Папка uploads"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Папка wp-content"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "Недоступна для записи"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "Доступна для записи"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Основная папка WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Показывает возможность WordPress записи в папки, куда требуется доступ."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Права на файловую систему"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Эти настройки изменяют откуда и как загружаются компоненты WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Константы WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "Не определено"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "Настройки ниже относятся к конфигурации вашего сервера. Для внесения изменений, при их необходимости, вам следует обратиться в техническую поддержку вашего хостинга."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "Обработка мультимедиа"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Необходимые (MU) плагины"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Неактивные темы"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "Родительская тема"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Вкрапления - одиночные файлы, при помещении в папку %s, заменяющие или расширяющие возможности WordPress способами, не доступными для обычных плагинов."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "Вкрапления"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Папки и их размеры"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Использование режима сети"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "закрыты"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "открыты"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "Статус комментариев по умолчанию"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Любой может зарегистрироваться на сайте?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Использование сайтом HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Структура постоянных ссылок не установлена"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "Структура постоянных ссылок"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес сайта"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "Адрес WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Последняя версия: %s)"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "Требуется пароль для FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Требуется адрес FTP-сервера"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Редактировать «%s»"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Выбрать %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Видна"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Отношение"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Ссылок не найдено."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n"
"Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n"
"В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n"
"пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Экспорт персональных данных"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "Невозможно добавить данные к файлу JSON."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Экспорт персональных данных"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398
msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет JSON) для записи."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "в"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "По URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Для сайта"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Отчет создан для"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Обзор отчёта об экспорте."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Детали"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Экспорт персональных данных для %s"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Невозможно создать папку экспорта."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "↑ Return to top"
msgstr "↑ Вернуться наверх"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr "WordPress не уведомляет никакие Службы слежения за обновлениями согласно настройкам видимости вашего сайта."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье «Службы слежения за обновлениями» в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Логин"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "Почтовый сервер"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Публикация через e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Основная рубрика для ссылок"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Основной формат записей"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Основная рубрика"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически."
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Документация о настройках написания"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Сервисы обновления"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Публикация через e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа."
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Настройки публикации"
#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "Поиск ссылок"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s ссылка удалена."
msgstr[1] "%s ссылки удалены."
msgstr[2] "%s ссылок удалены."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Список ссылок"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Документация по управлению ссылками"
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Удаление ссылок"
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью виджетов. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "Документация по меткам"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Документация по рубрикам ссылок"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Документация по рубрикам"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Добавление меток"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Добавление рубрик"
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать."
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Описание — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Родительская — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Ярлык — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "Name — The name is how it appears on your site."
msgstr "Название — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя метки. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в настройках написания."
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47
#: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент."
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем."
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем."
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт"
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds."
msgstr "Тема оформления определяет то, как содержимое отображается в браузере. Узнайте больше про RSS-ленты."
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "Анонс"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "Полный текст"
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "элементов"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "В RSS-лентах отображать последние"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "На страницах блога отображать не более"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Warning: these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "Предупреждение: эти страницы не должны совпадать со страницей политики конфиденциальности!"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Внимание: Эти страницы не должны быть одинаковыми!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Страница записей: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Главная страница: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Статическую страницу (выберите ниже)"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодировка страниц и лент"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "Support"
msgstr "Форумы поддержки"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Документация по настройкам чтения"
#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133
#: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям."
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых систем"
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Site Visibility"
msgstr "Видимость сайта"
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана."
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. Learn more about feeds."
msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах: максимальное количество отображаемых записей, объём отображаемого текста и кодировку. Узнайте больше о RSS-лентах."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две страницы. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого."
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555
#: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:215
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Настройки чтения"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "Внешние библиотеки"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "Разработчик ядра"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "Ассистент руководителя"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Ведущий дизайнер релиза"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "Руководитель релиза"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведущий разработчик"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Сооснователь, руководитель проекта"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Заслуживающие внимания участники"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "Руководители проекта"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? Примите участие в проекте WordPress."
#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов."
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов. Примите участие в проекте."
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Freedoms"
msgstr "Права"
#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/privacy.php:35
msgid "What’s New"
msgstr "Что нового"
#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51
#: wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "Вторичное меню"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:33 wp-admin/freedoms.php:36
#: wp-admin/privacy.php:30
msgid "Building more with blocks, faster and easier."
msgstr "Создавайте больше с блоками, быстрее и проще."
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Credits"
msgstr "Участники"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"