# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:47:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:274 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Можно загрузить только .zip архив." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:575 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://ru.wordpress.org/download/releases/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:572 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Это последний выпуск WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:569 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, обновите WordPress до последней версии." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:566 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, обновите WordPress до последней версии." #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на форумы поддержки WordPress за дальнейшей помощью." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью сервиса секретных ключей WordPress.org." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Создать новую страницу" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Нет страниц." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "или:" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Использовать эту страницу" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство%3$s для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы политики конфиденциальности." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы вашей политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её." #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете восстановить страницу из корзины." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте обновить меню!" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена." #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Writing" msgstr "Написание" #: wp-admin/menu.php:292 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш профиль" #: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Редактор плагинов" #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Редактор тем" #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-admin/menu.php:108 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:80 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Добавить запрос на экспорт данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Список для экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Фильтр списка экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:57 msgid "Documentation on Export" msgstr "Документация по экспорту" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Одобренные" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s элемент без обнаруженных проблем" msgstr[1] "%s элемента без обнаруженных проблем" msgstr[2] "%s элементов без обнаруженных проблем" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Пройденные тесты" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s рекомендуемое улучшение" msgstr[1] "%s рекомендуемых улучшения" msgstr[2] "%s рекомендуемых улучшений" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критическая проблема" msgstr[1] "%s критические проблемы" msgstr[2] "%s критических проблем" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Состояние здоровья сайта показывает критическую информацию о конфигурации WordPress и элементы требующие вашего внимания." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Всё работает отлично." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Замечательно!" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к информации о здоровье сайта." #: wp-admin/setup-config.php:447 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449 msgid "Run the installation" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "После того, как вы это сделаете, нажмите “Запустить установку.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Невозможно записать в файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "Error: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "ОШИБКА: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "Error: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "Error: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц не может быть пустым." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки." #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Документация по установке плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном каталоге WordPress совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/ms-delete-site.php:130 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:125 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:116 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:111 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте Удалить мой сайт навсегда, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:102 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:91 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Удаление сайта" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:369 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины." msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину." msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину." msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок удален." msgstr[1] "%s блока удалены." msgstr[2] "%s блоков удалены." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует." msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:361 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок обновлен." msgstr[1] "%s блока обновлены." msgstr[2] "%s блоков обновлены." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:356 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалено навсегда." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:348 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:343 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:341 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:339 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалено навсегда" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:337 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:335 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:301 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Документация по управлению страницами" #: wp-admin/edit.php:295 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:294 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:292 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Документация по управлению записями" #: wp-admin/edit.php:270 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/edit.php:260 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "«Просмотреть» — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:259 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "«Удалить» — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:258 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "«Свойства» — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:257 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "«Редактировать» — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/edit.php:246 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:233 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет помечен как спам. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Comment Blocklist" msgstr "Чёрный список" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в очередь на модерацию. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "последняя" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи." #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) для новых записей" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Настройки записей по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Документация по настройкам обсуждения" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:316 msgid "Next theme" msgstr "Следующая тема" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Previous theme" msgstr "Предыдущая тема" #: wp-admin/theme-install.php:270 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:195 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:160 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Документация по добавлению новых тем" #: wp-admin/theme-install.php:123 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:104 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из каталога WordPress. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Документация по загрузке медиафайлов" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на загрузчик браузера, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка «Выберите файлы» откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите «Открыть» — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Перетащите ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:551 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:545 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98 #: wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:198 #: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:283 wp-admin/about.php:542 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "В версии %s решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:218 #: wp-admin/about.php:540 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "В версии %s решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:536 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:534 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:533 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:531 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:530 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:520 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:520 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:517 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:517 msgid "Return to Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»" #. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:504 msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the WordPress 5.4 Field Guide." msgstr "Гораздо больше вкусностей для разработчиков в WordPress 5.4. Узнать больше и научиться использовать эти изменения во всей красе на ваших сайтах, в темах, плагинах, и не только, вы сможете прочитав WordPress 5.4 Field Guide." #: wp-admin/about.php:491 msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone." msgstr "В встраиваемом содержимом редактора блоков мы добавили TikTok, но убрали CollegeHumor." #: wp-admin/about.php:490 msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients." msgstr "Больше возможностей с двумя новыми API: вариации блоков и градиенты." #: wp-admin/about.php:489 msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility." msgstr "Если вы создаёте плагины, теперь можно зарегистрировать коллекции блоков, используя пространства имён по категориям — это отличная возможность «раскрутки» бренда." #: wp-admin/about.php:488 msgid "Radically simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs." msgstr "Радикально упрощённая стилизация блоков. Убраны отрицательные отступы и границы по умолчанию. Теперь можно стилизовать блоки так, как вам нужно. И мы избавились от четырёх лишних div врапперов." #: wp-admin/about.php:486 msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds" msgstr "Блоки! Упрощение стилей, новые API и встраивание содержимого" #: wp-admin/about.php:482 msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version." msgstr "Пересмотрите свой код — возможно, эти новые действия смогут заменить ваш предыдущий код. Чтобы избежать дублирования произвольных полей, добавьте проверку версии WordPress." #. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action #. name. #: wp-admin/about.php:476 msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template." msgstr "В интерфейсе настройки в конце шаблона полей формы элемента меню срабатывает действие %s." #. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name. #: wp-admin/about.php:467 msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor." msgstr "На экране «Меню» перед кнопками перемещения элемента меню срабатывает действие %s." #: wp-admin/about.php:461 msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers." msgstr "С помощью двух новых действий можно добавить пользовательские поля к элементам меню, без плагинов и собственных классов обхода меню." #: wp-admin/about.php:459 msgid "Add custom fields to menu items—natively" msgstr "Нативно добавляйте поля к элементам меню." #: wp-admin/about.php:443 msgid "Just for developers" msgstr "Только для разработчиков" #: wp-admin/about.php:434 msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!" msgstr "А ещё, небольшие улучшения придают более чистый вид инструментам конфиденциальности. Ваши глаза порадуются!" #: wp-admin/about.php:433 msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools." msgstr "Следите за прогрессом исполнения запросов экспорта и стирания в инструментах работы с персональными данными." #: wp-admin/about.php:432 msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!" msgstr "Новый формат экспорта персональных данных включает информацию о сессиях пользователя и данные о местонахождении из виджета мероприятий сообщества. А ещё оглавление!" #: wp-admin/about.php:430 msgid "Take a look:" msgstr "Посмотрите:" #: wp-admin/about.php:429 msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right." msgstr "Версия 5.4 продолжает улучшать обработку конфиденциальных данных. Когда вас спрашивают о следовании инструкциям регуляторов или как вы обрабатываете пользовательские данные, вам будет гораздо проще правильно ответить." #: wp-admin/about.php:428 msgid "Your fundamental right: privacy" msgstr "Ваше фундаментальное право: конфиденциальность" #: wp-admin/about.php:412 msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the Gutenberg plugin. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!" msgstr "Разумеется, если вы хотите работать с самыми последними инструментами и возможностями, то вы можете установить плагин Gutenberg. И вы будете в числе первых, кто станет использовать новые и захватывающие возможности редактора блоков, ещё до того, как их увидят другие!" #: wp-admin/about.php:410 msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in." msgstr "Узнайте сразу о нахождении в режиме редактирования или навигации. А если у вас снижено зрение, то программа чтения с экрана может подсказать вам об этом." #: wp-admin/about.php:409 msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again." msgstr "Мы убрали советы. Вместо них есть инструкция для начинающих, вы сможете открывать ее тогда, когда она вам потребуется, снова и снова." #: wp-admin/about.php:408 msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!" msgstr "Скорость! Редактор загружается на 14% быстрее, на 51% быстрее доступность для ввода!" #: wp-admin/about.php:407 msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block." msgstr "При навигации с клавиатуры лучшая фокусировка и переходы. А еще вы можете перейти на боковую панель практически любого блока." #: wp-admin/about.php:406 msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there." msgstr "Более понятная навигация по блокам с \"хлебными крошками\" блоков. И более простой выбор с их помощью." #: wp-admin/about.php:404 msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!" msgstr "Чистый интерфейс, понятная навигация, простые переходы!" #: wp-admin/about.php:397 msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can." msgstr "А если вдруг вы захотите, чтобы блок Медиа+Текст стал ссылкой на что-либо еще, к примеру изображение брошюры стало ссылкой на её файл, то теперь вы сможете это сделать!" #: wp-admin/about.php:396 msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!" msgstr "Меньше гаданий! В версии 5.4 процесс размещения и замены мультимедиа в блоках стал проще и работает одинаково почти во всех блоках!" #: wp-admin/about.php:395 msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks." msgstr "Новые способы работы с цветом: градиенты в блоках Кнопки и Обложка, доступ к панели инструментов для параметров цвета в блоках Rich Text и впервые - параметры цвета в блоках Группа и Столбцы." #: wp-admin/about.php:394 msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy." msgstr "Два новых блока: социальные ссылки и кнопки сделают возможности взаимодействия проще и быстрее." #: wp-admin/about.php:392 msgid "Two new blocks. And better blocks overall." msgstr "Два новых блока. И в целом лучшие блоки." #: wp-admin/about.php:378 msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows." msgstr "И больше скорости везде, так что, когда вы создаете разделы или галереи или просто пишете строки прозы, вы можете почувствовать, насколько быстрее вы это делаете." #: wp-admin/about.php:375 msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes." msgstr "Больше способов воплотить свое видение в реальность и поставить блоки в идеальное место, даже если еще не знакомы с определенным типом блоков. Ещё более эффективная работа." #: wp-admin/about.php:370 msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services." msgstr "Больше способов привлекать и вовлекать посетителей с богатством встроенного мультимедиа содержимого лучших вебсервисов." #: wp-admin/about.php:369 msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images." msgstr "Больше способов оживить страницы и записи вашими лучшими изображениями." #: wp-admin/about.php:366 msgid "Every major release adds more to the block editor." msgstr "Каждый значимый выпуск добавляет ещё больше к редактору блоков." #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:359 msgid "Welcome to WordPress %s." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105 #: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165 #: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225 #: wp-admin/about.php:245 wp-admin/about.php:270 wp-admin/about.php:290 #: wp-admin/about.php:315 wp-admin/about.php:340 wp-admin/about.php:563 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в заметке о выпуске." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:557 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:537 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:46 msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel." msgstr "Больше способов оживить ваши страницы. Теперь это гораздо проще сделать, выглядеть они будут как никогда лучше, и вы прочувствуете скорость." #: wp-admin/about.php:44 msgid "Say hello to more and better." msgstr "Поприветствуйте большее и лучшее." #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-admin/users.php:530 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:529 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:523 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:522 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:519 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:518 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #: wp-admin/users.php:495 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:490 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:445 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:443 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:432 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:421 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:419 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:347 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:313 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:311 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:294 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Текущий пользователь не будет удалён." #: wp-admin/users.php:284 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:282 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:277 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:274 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:75 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Описание ролей и возможностей" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Документация по управлению пользователями" #: wp-admin/users.php:58 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Удалить вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:56 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Удалить позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Редактировать открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Спасибо вам за творчество с WordPress." #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:763 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля" #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:649 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Вы можете изменить изображение профиля на сервисе Gravatar." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. Новый адрес не будет активирован до его подтверждения." #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:454 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:436 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/user-edit.php:406 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "More information" msgstr "Дополнительная информация" #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:274 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Документация по профилям пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Пример: http://wordpress.org/ — не забудьте http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Документация по созданию ссылок" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как XHTML Friends Network (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Ссылки / Добавить новую ссылку" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Ссылки / Изменить ссылку" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Документация по настройкам медиатеки" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки медиафайлов" #: wp-admin/widgets.php:566 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите инструкцию по доработке темы." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Документация по виджетам" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:151 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:139 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии." #: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, поищите его в каталоге плагинов." #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на основном сайте." #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/import.php:31 msgid "Documentation on Import" msgstr "Документация по импорту" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте конвертер рубрик и меток на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Документация по инструментам" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Руководство по политике конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:438 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin." msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин Classic Editor." #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:183 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:162 msgid "Default template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: wp-admin/options.php:325 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Эта страница открывает прямой доступ к настройкам вашего сайта. Тут легко что-то сломать, пожалуйста, будьте очень осторожны!" #: wp-admin/options.php:325 msgid "WARNING!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!" #: wp-admin/options.php:322 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:273 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:220 msgid "Error: Options page %s not found in the options whitelist." msgstr "Ошибка: Страница опций %s не найдена в белом списке." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:603 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:444 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Соединение с сервером утеряно. Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Порядок — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Шаблон — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Родительская — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Обсуждение — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Отправить обратные ссылки — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. Learn more about each post format." msgstr "Формат — Формат записи определяет то, как тема оформления будет отображать определённую запись, к примеру, вы можете иметь запись стандартная с заголовком и параграфами или короткую заметку без заголовка и с небольшим количеством текста. Ваша тема может включать все или несколько из доступных 10 форматов. Узнайте больше о каждом формате записи." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Опубликовать — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Learn more about embeds." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы узнать больше о вставке объектов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Документация по редактированию страниц" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Документация по добавлению новых страниц" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Документация по созданию и редактированию записей" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью закладки «Опубликовать»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать Alt + F10, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Редактор записи — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Заголовок — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. Просмотреть копию" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "Открыть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/upload.php:355 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:347 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:334 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:322 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалено навсегда." #: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:310 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:295 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:259 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:246 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/upload.php:229 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:228 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. Переключиться в режим списка." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Документация по экрану медиатеки" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое на этот сайт." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:257 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Revisions Management" msgstr "Об управлении редакциями" #: wp-admin/revision.php:134 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, нажмите «Восстановить эту редакцию»." #: wp-admin/revision.php:133 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, отметив галочку «Сравнить любые две редакции» справа." #: wp-admin/revision.php:132 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, перетаскивайте ползунок влево или вправо или используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»." #: wp-admin/revision.php:131 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:130 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:129 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:99 msgid "← Return to editor" msgstr "← Вернуться в редактор" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:98 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Сравнить редакции “%s”" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:273 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Документация по редактированию мультимедиа файлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить поля для метаданных, относящиеся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:300 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалено навсегда" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:290 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:279 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Документация по горячим клавишам" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Документация о спаме в комментариях" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце «Отправлен» отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце «В ответ на» содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце «Комментарий», наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце «Автор», помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/themes.php:461 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:394 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:384 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Активна:" #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492 msgid "New version available. " msgstr "Доступна новая версия. " #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277 #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #: wp-admin/themes.php:229 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Выполнение кода темы не может быть продолжено, потому что он привёл к фатальной ошибке." #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Theme resumed." msgstr "Выполнение темы продолжено." #: wp-admin/themes.php:221 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:212 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:208 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:203 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:272 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:321 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:116 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в каталоге WordPress. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:98 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:96 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:94 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:92 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:87 msgid "Manage Themes" msgstr "Управление темами" #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этой темы." #: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315 #: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195 msgid "Error in deleting." msgstr "Ошибка при удалении." #: wp-admin/post.php:301 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины." #: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Ошибка при удалении в корзину." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/plugins.php:629 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/plugins.php:585 msgid "Plugin resumed." msgstr "Исполнение кода плагина продолжено." #: wp-admin/plugins.php:583 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:581 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Выбранные плагины отключены." #: wp-admin/plugins.php:579 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагин отключен." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Выбранные плагины активированы." #: wp-admin/plugins.php:575 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагин активирован." #: wp-admin/plugins.php:568 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Выбранные плагины удалены." #: wp-admin/plugins.php:566 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Выбранный плагин удален." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:555 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:522 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал фатальную ошибку." #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Выполнение кода плагина не может быть продолжено, потому что он привёл к фатальной ошибке." #: wp-admin/plugins.php:518 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Если возникнет ошибка “headers already sent” с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:511 msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation." msgstr[0] "Плагин создал %d символ неожиданного вывода при активации." msgstr[1] "Плагин создал %d символа неожиданного вывода при активации." msgstr[2] "Плагин создал %d символов неожиданного вывода при активации." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:494 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:471 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Документация по управлению плагинами" #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:463 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:460 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в каталоге WordPress. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:447 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:446 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этого плагина." #: wp-admin/plugins.php:372 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:353 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:343 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:339 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также удалит свои данные)" #: wp-admin/plugins.php:331 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:329 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено отключить этот плагин. " #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать этот плагин." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s" #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #: wp-admin/index.php:107 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Документация по консоли" #: wp-admin/index.php:92 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Добро пожаловать — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "Новости и мероприятия WordPress — Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и WordPress Planet." #: wp-admin/index.php:82 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "Быстрый черновик — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами." #: wp-admin/index.php:79 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Активность — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:76 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "На виду — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Настройки блока — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Перетаскивание — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:61 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Настройки экрана — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/menu-header.php:269 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:268 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:262 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/user-new.php:547 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:544 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239 #: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508 #: wp-admin/network/user-new.php:92 msgid "Edit user" msgstr "Редактирование пользователя" #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Документация по добавлению новых пользователей" #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222 #: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453 #: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99 #: wp-admin/network/user-new.php:105 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/freedoms.php:115 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте Фонда свободного программного обеспечения." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:107 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому плагины и темы оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98 #: wp-admin/themes.php:117 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки." #: wp-admin/freedoms.php:83 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы." #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четвёртая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:78 msgid "To redistribute." msgstr "Распространять." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Третья свобода" #: wp-admin/freedoms.php:73 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей." #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Вторая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:68 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Запускать программу с любой целью." #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Первая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:55 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей лицензии, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена" #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Если вам нужно экспортировать информацию с этой страницы, вы можете воспользоваться кнопкой ниже для копирования её в буфер обмена. Вы можете вставить ее в текстовый файл и сохранить на диск или, например, отправить в сообщении сотрудникам поддержки или разработчикам темы или плагина." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page." msgstr "Эта страница показывает подробности о конфигурации вашего сайта WordPress. Если что-либо может быть улучшено, вы увидите это на странице состояния сайта." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Отображение информации о здоровье сайта требует включенного JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Информация" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Состояние" #: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35 #: wp-admin/site-health.php:40 msgid "Site Health" msgstr "Здоровье сайта" #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к отладочной информации." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Информация о здоровье сайта" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:409 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Если бы ваш файл %1$s был доступен для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правила mod_rewrite, которые должны быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст." #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Документация по настройке конфигурации NGINX." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:392 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:377 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Если бы корневая директория вашего сайта была доступна для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой директории вашего сайта. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:367 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Если бы ваш файл %1$s был доступен для записи, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте это правило внутрь элемента %4$s в файле %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:331 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:327 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:321 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, /topics/ сделает ссылки на рубрики такими: %s/topics/uncategorized/. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "Available tags:" msgstr "Доступные элементы:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:269 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:265 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:263 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (минута часа, например 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (час дня, например 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (день года, например 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (месяц года, например 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231 #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://codex.wordpress.org/%D0%A7%D0%90%D0%92%D0%9E/%D0%A1%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%BA" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть полный список доступных тегов, а для начала несколько примеров." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Теперь вы должны обновить файл %s." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Документация об использовании постоянных ссылок" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Документация по настройкам постоянных ссылок" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид /topics/uncategorized вместо /category/uncategorized." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %1$s или %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символами %s, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/update-core.php:764 msgid "Check Again" msgstr "Проверить снова" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:763 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #: wp-admin/update-core.php:749 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:747 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:730 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Документация об обновлении WordPress" #: wp-admin/update-core.php:723 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:717 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Переводы — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете нажать кнопку «Обновить переводы»." #: wp-admin/update-core.php:714 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Темы и плагины — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем нажмите на соответствующую кнопку «Обновить». Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — обновить WordPress очень просто; достаточно нажать на кнопку «Обновить сейчас», когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:702 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:584 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:543 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519 #: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:463 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Обратите внимание: Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать дочерние темы." #: wp-admin/update-core.php:458 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:451 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:394 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:366 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Это обновление не будет работать с текущей версией PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %s: Нет данных" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320 #: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854 #: wp-admin/update-core.php:858 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/update-core.php:317 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:304 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:283 msgid "Learn more about WordPress %2$s." msgstr "Узнать больше о WordPress %2$s." #: wp-admin/update-core.php:278 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически." #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:" #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress documentation page." msgstr "Важно: перед обновлением сделайте резервную копию базы данных и файлов. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице «Обновление WordPress»." #: wp-admin/update-core.php:243 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически." #: wp-admin/update-core.php:230 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:193 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:170 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s на английском. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Локализованная версия содержит и перевод и разные другие исправления для локализации." #: wp-admin/update-core.php:160 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:158 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:129 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "Вы можете автоматически обновить до WordPress %2$s:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как WordPress %2$s требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/update-core.php:70 msgid "Re-install Now" msgstr "Переустановить" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:69 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Если требуется переустановить версию %s, это можно сделать здесь:" #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке, её можно обновить до последней ночной сборки автоматически:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801 #: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875 #: wp-admin/update-core.php:915 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #: wp-admin/customize.php:232 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:218 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:989 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:979 msgid "Display location" msgstr "Область отображения" #: wp-admin/nav-menus.php:970 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:927 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:925 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:871 msgid "Add menu items" msgstr "Добавьте элементы меню" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "или создайте новое меню. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:793 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:776 msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Отредактируйте меню ниже или создайте новое меню. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:769 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "Create your first menu below." msgstr "Создайте ваше первое меню ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:693 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:684 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:683 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:669 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." #: wp-admin/nav-menus.php:665 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Документация по меню" #: wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, нажмите ссылку «Использовать новое меню». Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним." #: wp-admin/nav-menus.php:589 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, выберите меню в выпадающем списке соответствующей области. Когда закончите, нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:583 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Удалить элемент меню можно, раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»." #: wp-admin/nav-menus.php:577 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, перетащите их мышью или используйте клавиатуру. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Чтобы добавить ссылку, раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:575 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:563 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, выбрав желаемые настройки в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, перейдите на вкладку «Управление областями» в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, нажмите ссылку «создать новое меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:561 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»." #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:543 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране «Виджеты». Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния виджетами." #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. " #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Предупреждение: Изменять код активных плагинов не рекомендуется." #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Документация по написанию плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Документация по редактированию плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Поиск запросов" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Послать запрос" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес email" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Добавить запрос на удаление данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Список для очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Фильтр списка очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте." #: wp-admin/install.php:396 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:394 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:385 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: username@example.com." #: wp-admin/install.php:381 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:377 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:373 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:338 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:337 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:335 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:286 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:273 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:259 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что WordPress %2$s требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:256 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:253 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как WordPress %2$s требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/install.php:208 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/install.php:180 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:178 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454 #: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481 #: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505 #: wp-admin/user-new.php:529 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:154 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:123 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:286 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из файла: %s" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:279 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:255 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:249 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:162 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из файла: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379 msgid "I understand" msgstr "Я понимаю" #: wp-admin/theme-editor.php:375 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:369 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Если вам потребуется изменить больше, чем только CSS темы, то вы можете попробовать создать дочернюю тему." #: wp-admin/theme-editor.php:361 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую внести изменения в тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358 msgid "Heads up!" msgstr "Берегитесь!" #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/theme-editor.php:309 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286 msgid "Selected file content:" msgstr "Выбранное содержимое файла:" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:253 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы темы" #: wp-admin/theme-editor.php:248 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:227 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в встроенном редакторе CSS." #: wp-admin/theme-editor.php:202 msgid "Did you know?" msgstr "А знаете ли вы?" #: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Документация по тегам шаблонов" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Документация по редактированию файлов" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Документация по использованию тем" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Документация по созданию тем" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать дочернюю тему." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Advice: Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Совет: Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #: wp-admin/comment.php:356 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/comment.php:204 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329 #: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440 #: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456 #: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Документация о комментариях" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Требуется установка" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This не установлен. Установите его с основного сайта." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активировать Press This" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Документация по форматированию даты и времени." #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Время UTC: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Выберите город в том же часовом поясе или %s сдвиг относительно времени UTC." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Членство" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. Новый адрес вступит в силу только после подтверждения." #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Административный адрес email" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта отличался от директории установки WordPress, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Документация по общим настройкам" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/privacy.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите WordPress.org/about/privacy." #: wp-admin/privacy.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на странице статистики WordPress.org." #: wp-admin/privacy.php:46 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:364 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Документация по экрану «Мои сайты»" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1931 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1931 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1929 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Включите или выключите комментарии" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1926 msgid "Manage menus" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1923 msgid "Manage widgets" msgstr "Управление виджетами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1920 msgid "More Actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1916 msgid "View your site" msgstr "Просмотрите свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1914 msgid "Set up your homepage" msgstr "Настройте главную страницу сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1913 msgid "Add an About page" msgstr "Создайте страницу «Обо мне»" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1912 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свою первую запись" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1910 msgid "Add a blog post" msgstr "Добавьте запись в блог" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "Add additional pages" msgstr "Добавьте другие страницы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 wp-admin/includes/dashboard.php:1908 msgid "Edit your front page" msgstr "Отредактируйте главную страницу" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1896 msgid "or, change your theme completely" msgstr "или выберите другую тему" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 wp-admin/includes/dashboard.php:1890 msgid "Customize Your Site" msgstr "Настройте свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1887 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1883 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1882 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1852 msgid "Take a look at the %1$d item on the Site Health screen." msgid_plural "Take a look at the %1$d items on the Site Health screen." msgstr[0] "Обратите внимание на %1$d элемент на экране «Здоровье сайта»." msgstr[1] "Обратите внимание на %1$d элемента на экране «Здоровье сайта»." msgstr[2] "Обратите внимание на %1$d элементов на экране «Здоровье сайта»." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1842 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Статус здоровья вашего сайта смотрится неплохо, но есть некоторые вещи, которые вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1840 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Замечательно! Ваш сайт успешно прошел все тесты проверки состояния здоровья." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1838 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На вашем сайте есть критические проблемы, которые стоит решить как можно быстрее, для улучшения безопасности и производительности вашего сайта." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1830 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also visit the Site Health screen to gather information about your site now." msgstr "Проверка состояния здоровья сайта будет периодически запускаться и собирать информацию о вашем сайте. Можно перейти на экран «Здоровье сайта», чтобы сделать это сейчас." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1820 wp-admin/site-health-info.php:47 #: wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Результаты всё ещё загружаются…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1818 msgid "No information yet…" msgstr "Пока нет информации..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1748 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP — язык программирования, на основе которого создан WordPress. Новые версии PHP и быстрее и безопаснее, поэтому обновление окажет положительный эффект на производительность сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1747 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1741 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете устаревшую версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1739 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете небезопасную версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1634 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1629 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Обновите %2$s или узнайте о других возможностях" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1607 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1601 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1579 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1557 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1550 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1453 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1444 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1408 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите организовать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1400 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите организовать что-то?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1309 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1302 msgid "Edit city" msgstr "Изменить город" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1244 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1232 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1277 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1051 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:974 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:964 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:961 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:958 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:833 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:804 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806 #: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:796 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:548 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473 #: wp-admin/network/sites.php:381 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465 #: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:289 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:432 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:430 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:371 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:290 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:191 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши недавние черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17 #: wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Состояние здоровья сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Требуется обновление PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт в JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Экспорт “%s” в JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i:s" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506 msgid "All formats" msgstr "Все форматы" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504 msgid "Filter by post format" msgstr "Отфильтровать по формату записей" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Прилепленные (%s)" msgstr[1] "Прилепленные (%s)" msgstr[2] "Прилепленные (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Мои (%s)" msgstr[1] "Мои (%s)" msgstr[2] "Мои (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:2440 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Перейти на экран плагинов" #: wp-admin/includes/plugin.php:2438 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления плагинами." #: wp-admin/includes/plugin.php:2437 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Один или более плагинов не могли быть загружены." #: wp-admin/includes/plugin.php:2410 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Невозможно продолжить выполнение плагина." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2301 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2290 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)." #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1395 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Седьмой параметр, передаваемый в %s, должен быть целым числом представляющим позицию меню." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1160 msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Ваша версия WordPress не соответствует минимальным требованиям для %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Текущая версия PHP не соответствует минимальным требованиям для %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1142 msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Ваши версии WordPress и PHP не соответствуют минимальным требованиям для %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1097 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1092 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:1089 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1029 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1026 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:872 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:722 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Пользовательский обработчик фатальной ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Пользовательское сообщение ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom installation script." msgstr "Пользовательский скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:489 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:488 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/file.php:2232 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:2218 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:2215 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2211 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2209 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:2188 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2182 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:2167 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2166 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:2152 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:2148 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2147 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2146 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:2144 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2143 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2142 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:2138 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:2132 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2105 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2099 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "ОШИБКА: Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:1623 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/file.php:1573 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1337 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1289 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как подпись не была найдена." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236 #: wp-admin/includes/file.php:1270 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как возможность проверки подписей недоступна в этой системе." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1187 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1023 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:1016 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:898 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:808 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/file.php:798 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:783 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:776 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:770 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Загруженный файл превышает директиву %1$s в %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:560 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:499 msgid "Unable to write to file." msgstr "Невозможно записать в файл." #: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/theme-editor.php:280 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Файл не существует! Перепроверьте его имя и попробуйте снова." #: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460 #: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён." #: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353 #: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в Документации об изменении прав на файлы." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:306 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:91 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Невозможно удалить старый перевод." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Удаление старой версии перевода…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Скачивание переводов из %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:534 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5077 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5044 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5033 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Обратный вызов функции стирания неверен: %s" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5006 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Функция стирания не включает обратный вызов: %s" #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938 msgid "Missing eraser index." msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неверный адрес email в запросе." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4863 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4856 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4821 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4805 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4795 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4752 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4944 msgid "Missing page index." msgstr "Отсутствует индекс страницы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 msgid "Missing exporter index." msgstr "Отсутствует индекс для экспорта." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Требуется указать правильный адрес email." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Invalid request type." msgstr "Неверный тип запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "К сожалению, у вас нет доступа для выполнения этого действия." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неверный ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 wp-admin/plugin-editor.php:184 #: wp-admin/theme-editor.php:191 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4656 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4540 wp-admin/plugins.php:507 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 wp-admin/plugins.php:254 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4313 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4207 msgid "Update failed." msgstr "Обновление не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4147 wp-admin/update.php:179 #: wp-admin/update.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4196 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4555 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:228 wp-admin/update.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4010 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4133 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3845 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3832 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3669 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2795 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2792 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Загрузка не удалась, перезагрузите страницу и попробуйте снова." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503 msgid "Menu Item" msgstr "Элемент меню" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275 msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post." msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "Стирание данных неудачно." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "Принудительное удаление не удалось." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "Стирание данных завершено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "Удаление данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Принудительное удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:605 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Показаны %1$s–%2$s из %3$s" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Файл вложения не найден." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Фоновое обновление завершено" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Фоновое обновление не удалось" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 #: wp-admin/update-core.php:625 msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/template.php:2581 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2557 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2553 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2500 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2470 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751 #: wp-admin/options.php:373 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/template.php:2217 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:2204 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:2158 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/template.php:2140 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:2132 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2118 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Защищена паролем" #: wp-admin/includes/template.php:1873 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1872 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125 #: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260 #: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611 #: wp-admin/includes/network.php:653 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1314 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1163 msgid "Please open the classic editor to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, откройте классический редактор для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1150 msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин Classic Editor для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1140 msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, установите плагин Classic Editor для использования этого поля метаданных." #: wp-admin/includes/template.php:1131 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков." #: wp-admin/includes/template.php:982 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:975 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:963 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #: wp-admin/includes/template.php:748 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:708 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584 #: wp-admin/includes/template.php:712 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:547 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:538 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:493 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457 msgid "Comment" msgstr "комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:453 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:452 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:451 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "Click here to update WordPress." msgstr "Нажмите здесь для обновления WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress." msgstr "Ошибка: Этот плагин требует более новой версии WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Внимание: Этот плагин не был протестирован с вашей версией WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "Click here to learn more about updating PHP." msgstr "Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP." msgstr "Ошибка: Этот плагин требует более новой версии PHP." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница плагина »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Активные установки:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Требуемая версия PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. Узнать больше." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:400 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:307 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:279 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:278 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из каталога плагинов WordPress автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:362 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298 msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1141 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886 #: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433 #: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:897 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:885 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 msgid "Bulk Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Слово" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:701 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/dashboard.php:717 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:682 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664 #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/dashboard.php:692 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Отправлено" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 msgid "In Response To" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:692 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/comment.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" msgstr[2] "Спам (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Одобренные (%s)" msgstr[1] "Одобренные (%s)" msgstr[2] "Одобренные (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ожидающие (%s)" msgstr[1] "Ожидающие (%s)" msgstr[2] "Ожидающие (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230 msgctxt "comments" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Мои (%s)" msgstr[1] "Мои (%s)" msgstr[2] "Мои (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found in Trash." msgstr "В корзине нет комментариев." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Добавить виджет: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Добавить на: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:631 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:608 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:381 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:336 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:334 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Перейдите в консоль, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "...or something like this:" msgstr "...или так:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:297 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Автор комментария" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Запомните этот пароль! Он абсолютно случаен и создан специально для вас." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может проявляться при отключении загрузки файлов в %1$s или при определении %2$s менее чем в %3$s в %1$s." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Изображения размером %1$d × %2$d пикселей будут использованы без изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Случайно: Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Документация по произвольному заголовку" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе «Общие настройки»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тест недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту успешен." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Петлевой запрос вернул неожиданный ответ http - %d, было невозможно определить насколько это влияет на работоспособность." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту не удался. Возможности, зависящие от его работоспособности, не могут работать так, как должны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Запланированых событий на этом сайте нет." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995 msgid "REST API availability" msgstr "Доступность REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986 msgid "Loopback request" msgstr "Петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982 msgid "Background updates" msgstr "Фоновые обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972 msgid "Debugging enabled" msgstr "Включена отладка" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964 msgid "Scheduled events" msgstr "Запланированные события" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960 msgid "Secure communication" msgstr "Безопасное подключение" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956 msgid "HTTPS status" msgstr "Статус HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Поддержка кодировки MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948 msgid "Database Server version" msgstr "Версия ПО СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 msgid "PHP Extensions" msgstr "Расширения PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936 msgid "PHP Version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932 msgid "Theme Versions" msgstr "Версии тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928 msgid "Plugin Versions" msgstr "Версии плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924 msgid "WordPress Version" msgstr "Версия WordPress" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API не смог корректно обработать параметр запроса %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API не работает корректно" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Запрос к REST API завершился с неожиданным результатом: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API выдал неожиданный результат" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Ошибка: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Запрос к REST API неудачен из-за ошибки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API выдал ошибку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API — один из способов коммуникации WordPress и других приложений с сервером. К примеру, экран редактора блоков использует его для отображения и сохранения ваших записей и страниц." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API доступен" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %1$s, с белым списком хостов: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-запросы частично блокируются" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %s, нет разрешенных хостов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-запросы блокируются" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "На сайте могут блокироваться все или только некоторые подключения к другим сайтам и службам. При некорректной установке это может приводить к неправильной работе тем и плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-запросы работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Ваш сайт не смог выполнить петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Петлевые запросы используются для запуска запланированных заданий, а также используются встроенным редактором кода плагинов и тем для проверки корректности кода." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Ваш сайт может выполнять петлевые запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Фоновые обновления могут работать некорректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Фоновые обновления работают неправильно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652 msgid "Passed" msgstr "успешно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Фоновые обновления используются для автоматических обновлений безопасности WordPress в рамках одной ветки значительных выпусков." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626 msgid "Background updates are working" msgstr "Фоновые обновления работают" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с публикацией запланированных записей или автоматическим обновлением." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с автоматическим обновлением или отложенной публикацией записей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "При проверке запланированных заданий на сайте возникла ошибка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Невозможно проверить запланированные задания" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Запланированные задания периодически проверяют обновления для плагинов, тем и самого WordPress, осуществляют публикацию запланированных записей. Некоторые плагины также используют их для планирования исполняемых действий." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Запланированные задания работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для включения OpenSSL в PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт не может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безопасное подключение между серверами используется для получения файлов, передачи информации о покупках на сайтах магазинов и многого другого." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Ваш сайт не использует HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487 msgid "Update your site addresses" msgstr "Обновите адрес вашего сайта" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your WordPress Address is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но адрес WordPress не установлен для использования HTTPS по умолчанию." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Ваш сайт использует HTTPS лишь частично" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Узнайте больше, почему вам следует использовать HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Использование подключения по HTTPS - более безопасный способ просмотра сети. Многие службы сегодня обязательно требуют HTTPS. Протокол HTTPS также позволяет использовать преимущества, которые могут ускорить работу сайта, улучшить ранжирование в поисковых системах и улучшить доверие посетителей, помогая им защитить их конфиденциальность в сети." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Ваш сайт использует активное подключение HTTPS" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Определение %1$s было либо включено константой %2$s, либо добавлено в файл конфигурации. Ошибки будут показаны в браузере на части сайта для посетителей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Настройки сайта позволяют отображение ошибок для посетителей" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users." msgstr "В файл конфигурации добавлена константа %s. Возникающие на сайте ошибки будут записаны в файл, который может быть доступен обычным пользователям." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режим отладки обычно включен для сбора подробностей об ошибках или проблемах сайта, эти данные могут содержать важную информацию, которая не должна быть общедоступной." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Ваш сайт не настроен на отдачу отладочной информации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Получите помощь в решении этой проблемы." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://ru.wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Ваш сайт не смог подключиться к WordPress.org по %1$s, и вернул ошибку: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Подключение к серверам WordPress.org используется для проверки новых версий, установки и обновлений WordPress, плагинов и тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org доступен" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует клиентскую библиотеку MySQL (%1$s) версии %2$s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 требует более новой клиентской библиотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MariaDB поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MariaDB версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MariaDB." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MySQL поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MySQL версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MySQL." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 — кодировка, предпочитаемая WordPress для хранения базы данных, поскольку она поддерживает самый широкий набор символов, включая эмодзи, а также любые языки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 поддерживается" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "У вас используется вкрапление %1$s, что возможно означает то, что база данных %2$s не используется." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress требует %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД очень устарело" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "По причинам производительности и безопасности рекомендуется использовать %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "Outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД устарело" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Узнайте больше о том, что требуется для работы WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL сервер — ПО используемое WordPress для работы с базой данных, в которой хранится всё содержимое сайта и его настройки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101 msgid "SQL server is up to date" msgstr "ПО СУБД актуально" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию изменён после загрузки WordPress вызовом функции %s. Это может повлиять на корректный расчёт значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию неверен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию установлен WordPress при загрузке. Это необходимо для корректного расчёта значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию верен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Одно или несколько требуемых расширений отсутствуют" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Одно или несколько рекомендуемых расширений отсутствуют " #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Рекомендуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Требуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in the team handbook%3$s." msgstr "Команда хостинга WordPress поддерживает список расширений требуемых и рекомендуемых в этом руководстве %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Расширения PHP выполняют многие задачи на сервере для обеспечения работы вашего сайта. Обычно любые изменения в них производятся системным администратором сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Требуемые и рекомендуемые расширения установлены" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), обязательно обновите её" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), её нужно обновить" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1755 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP — язык программирования, используемый для создания WordPress. Новые версии PHP работают быстрее и более безопасны. Используя актуальные версии PHP, вы улучшаете производительность и безопасность сайта. Минимальная рекомендуемая версия PHP — %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует актуальную версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "На сайте нет тем по умолчанию. Темы по умолчанию автоматически задействуются WordPress в случае возникновения проблем с текущей темой." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685 msgid "Have a default theme available" msgstr "Установите тему по умолчанию" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивных темы, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Рекомендуется удалить все неиспользуемые темы для улучшения безопасности сайта." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо активной темы %2$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивные темы, помимо активной темы %2$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо активной темы %2$s." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить тему WordPress по умолчанию %1$s, текущую тему %2$s и её родительскую тему %3$s." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить текущую тему %1$s и её родительскую тему %2$s." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивная тема." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивные темы." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные темы" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d установленная тема в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d установленных темы и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d установленных тем и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте одна установленная тема, в актуальном состоянии." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d тема ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d темы ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d тем ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486 msgid "Manage your themes" msgstr "Управление темами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Темы создают внешний вид вашего сайта. Очень важно сохранять их актуальными для поддержания безопасности сайта и целостного имиджа сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Ваши темы актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управление неактивными плагинами" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Неактивные плагины — лакомый кусочек для атакующих. Если вы не используете какой-то плагин, то лучше всего будет удалить его." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивный плагин." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивных плагина." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные плагины" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d активный плагин в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d активных плагина и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d активных плагинов и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте один установленный плагин, в актуальном состоянии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Update your plugins" msgstr "Обновите плагины" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d плагин ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d плагина ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d плагинов ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управление плагинами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Плагины расширяют функциональность вашего сайта, например формой контактов, возможностями магазина и много чем ещё. Они глубоко интегрированы в ваш сайт и поддержание их актуальности очень важно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Ваши плагины актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Вы используете последнюю версию WordPress, так держать!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Ваша версия WordPress (%s) актуальна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Доступно новое незначительное обновление версии WordPress для вашего сайта. Часто незначительные обновления версии решают проблемы безопасности, поэтому это очень важно устанавливать их." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Доступна новая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Установить последнюю версию WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Доступно обновление WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272 msgid "Check for updates manually" msgstr "Проверить обновления вручную" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Невозможно проверить доступность новой версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/options.php:132 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Кодировка вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:720 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Удалить" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228 msgid "No media files found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226 msgid "No media files found in Trash." msgstr "В корзине не найдено медиафайлов." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Excerpt View" msgstr "В развёрнутом виде" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323 msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269 msgid "Pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/revision.php:455 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:443 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:423 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:413 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:403 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:393 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:368 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:364 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:577 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:560 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:559 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:523 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:522 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:520 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:202 msgid "Error: Please enter an email address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "Error: Please enter the same password in both password fields." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ОШИБКА: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:168 msgid "Error: Please enter a password." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "Error: Please enter a nickname." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Документация по управлению сайтом" #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Настройки — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Темы — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран Темы сети," #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Пользователи — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети." #: wp-admin/includes/ms.php:1132 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Информация — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения." #: wp-admin/includes/ms.php:1131 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен." #: wp-admin/includes/ms.php:1048 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:977 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:975 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:960 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:945 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:927 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:912 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:893 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:883 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:860 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:763 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:706 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу «Обновить сеть», чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:653 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:649 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:606 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:597 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:300 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:297 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:257 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:3269 msgid "File URL:" msgstr "Ссылка на файл:" #: wp-admin/includes/media.php:3229 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3044 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3012 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. Переключиться на многофайловый загрузчик." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2995 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте загрузчик браузера." #: wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2924 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2880 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2832 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2740 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2577 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2545 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:2536 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2529 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2375 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1708 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961 #: wp-admin/includes/media.php:2967 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1671 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1396 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1382 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-admin/includes/media.php:1310 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла." #: wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:987 msgid "Invalid image URL." msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "Трек %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468 msgid "View posts by %s" msgstr "Просмотр записей автора %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438 #: wp-admin/user-edit.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416 #: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:186 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/post.php:2194 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Мои блоки" #: wp-admin/includes/post.php:2179 msgid "Layout Elements" msgstr "Элементы разметки" #: wp-admin/includes/post.php:2169 msgid "Common Blocks" msgstr "Основные блоки" #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1772 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1732 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s уже редактирует эту запись." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1729 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-admin/includes/post.php:1547 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1471 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:1456 msgid "Change Permalinks" msgstr "Изменить постоянные ссылки" #: wp-admin/includes/post.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:672 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к XFN." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986 msgid "Default Template" msgstr "Базовый шаблон" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Разрешить обратные ссылки и уведомления на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете использовать в своей теме." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, уведомление будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. Узнать больше." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Загружено: %s" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Этот черновик из неопубликованных изменений оформления. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями." #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Publish on: %s" msgstr "Опубликовать в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Запланировать на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Publish immediately" msgstr "Опубликовать сразу" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Published on: %s" msgstr "Опубликовано в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Запланировано на: %s" #. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521 #: wp-admin/includes/file.php:1647 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Черновик)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1384 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1331 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n" "на вашем сайте.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1228 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1224 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1100 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003 #: wp-admin/includes/misc.php:1050 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "папка" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Директивы (строки) между `BEGIN %1$s` и `END %1$s`\n" "созданы автоматически и подлежат изменению только через фильтры WordPress.\n" "Сделанные вручную изменения между этими маркерами будут перезаписаны." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:1232 msgid "My Network" msgstr "Моя сеть" #: wp-admin/includes/schema.php:1096 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1086 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1081 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1077 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:968 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:965 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:553 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:412 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:410 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:400 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "How we protect your data" msgstr "Как мы защищаем ваши данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628 msgid "Your contact information" msgstr "Ваша контактная информация" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Where we send your data" msgstr "Куда мы отправляем ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какие у вас права на ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы храним ваши данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581 msgid "Who we share your data with" msgstr "С кем мы делимся вашими данными" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "Analytics" msgstr "Веб-аналитика" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547 msgid "Cookies" msgstr "Куки" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539 msgid "Contact forms" msgstr "Формы контактов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наш адрес сайта: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Who we are" msgstr "Кто мы" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476 msgid "Suggested text:" msgstr "Предлагаемый текст:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "Hello," msgstr "Привет," #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414 msgid "Source: %s" msgstr "Источник: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400 msgid "Updated %s." msgstr "Обновлено %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391 msgid "Removed %s." msgstr "Удалено %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Вернуться наверх" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Скопировать этот раздел в буфер обмена" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Посмотрите руководство по политике конфиденциальности." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство для рекомендаций по требуемому содержимому и политике предлагаемой вашими плагинами и темой." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, просмотрите руководство и обновите вашу политику конфиденциальности." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Узнать больше." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите сюда." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380 #: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress успешно обновлён" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547 #: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739 #: wp-admin/includes/update-core.php:1352 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/update-core.php:1273 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694 #: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224 #: wp-admin/includes/update-core.php:1346 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1180 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1143 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:1091 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1083 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1021 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1013 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Это обновление не может быть установлено, поскольку WordPress %1$s требует наличия PHP расширения %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:988 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:975 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077 #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/update-core.php:923 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:910 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Совместим с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Несовместим с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активных установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Более %s миллиона" msgstr[1] "Более %s миллионов" msgstr[2] "Более %s миллионов" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. " #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244 #: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369 #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678 msgid "Please update WordPress." msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress, затем узнайте больше об обновлении PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Невозможно обновить" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:928 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode" msgstr "Используется режим восстановления. Это означает, что возможно возникла ошибка с темой или плагином. Для выхода из режима восстановления выйдите из учетной записи или используйте кнопку выхода. Выйти из режима восстановления." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:889 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1393 #: wp-admin/includes/update.php:829 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:826 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:821 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:811 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:806 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:799 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:794 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:759 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:755 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP." msgstr "Доступна новая версия %1$s, но обновление не будет работать с вашей версией PHP. Посмотрите подробности о версии %4$s или информацию об обновлении PHP." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:479 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этого плагина невозможно." #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:351 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "Latest" msgstr "текущей" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:316 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:311 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, обновитесь." #. translators: %s: WordPress version #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108 #: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168 #: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228 #: wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:293 #: wp-admin/about.php:318 wp-admin/about.php:343 #: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239 #: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:265 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! Следите за обновлениями." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Вернуться на страницу плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Вернуться к установщику плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96 msgid "Return to Importers" msgstr "Вернуться к плагинам импорта" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47 msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s." msgstr "Плагин %1$s %2$s успешно установлен." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "В теме отсутствует файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Не удалось найти родительскую тему. Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, успешно установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, уже установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Подготовка к установке %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Тема %1$s %2$s успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Код плагина не мог быть корректно загружен и приостановлен в режиме восстановления." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920 msgid "View details" msgstr "Детали" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728 #: wp-admin/themes.php:423 msgid "Resume" msgstr "Продолжить выполнение" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Продолжить выполнение %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Доступны обновления (%s)" msgstr[1] "Доступны обновления (%s)" msgstr[2] "Доступны обновления (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480 msgid "Paused (%s)" msgid_plural "Paused (%s)" msgstr[0] "Приостановленные (%s)" msgstr[1] "Приостановленные (%s)" msgstr[2] "Приостановленные (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472 msgid "Drop-in (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Вкрапления (%s)" msgstr[1] "Вкрапления (%s)" msgstr[2] "Вкрапления (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Необходимые (%s)" msgstr[1] "Необходимые (%s)" msgstr[2] "Необходимые (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивные (%s)" msgstr[1] "Неактивные (%s)" msgstr[2] "Неактивные (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Недавно активные (%s)" msgstr[1] "Недавно активные (%s)" msgstr[2] "Недавно активные (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активные (%s)" msgstr[1] "Активные (%s)" msgstr[2] "Активные (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:982 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:854 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:805 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:772 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:745 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:738 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:678 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355 #: wp-admin/includes/image-edit.php:502 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s должно быть объектом %2$s." #: wp-admin/includes/image-edit.php:251 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:224 msgid "Flip horizontal" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "Flip vertical" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:214 msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть направо" #: wp-admin/includes/image-edit.php:213 msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть налево" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:188 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:178 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:174 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:146 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "Удалить запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "Email сообщение отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "Отсылка Email..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "Послать ссылку экспорта" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Ожидание подтверждения" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Скачать персональные данные еще раз" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr "Скачивание данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "Скачать персональные данные" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "Обновление %s успешно завершено." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Обновление %s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы константой %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Все файлы WordPress доступны для записи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Некоторые файлы не доступны для записи WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Это означает, что подключение к WordPress.org недоступно." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Невозможно получить список контрольных сумм для WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress не требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Ваш сайт обновляется через FTP из-за владельца файлов. Обратитесь в поддержку хостинга.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Систем контроля версий файлов не обнаружено." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s), но фильтр %3$s разрешает обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Мы попробуем снова для следующей версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление не состоялось." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221 msgid "The error code was %s." msgstr "Код ошибки был %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Тогда, когда вы сможете использовать кнопку \"Обновить сейчас\" в Консоль>Обновления, мы очистим эту ошибку для будущих попыток обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Вы должны были получить по этому поводу сообщение по эл.почте." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление завершилось критической ошибкой, обновления сейчас отключены." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Автоматические обновления отключены." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Включен фильтр %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Плагин предотвращает обновления отключением %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Невозможно подтвердить доступность фильтра %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s константа определена и включена." #: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/includes/comment.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109 msgid "Return to Themes page" msgstr "Вернуться на страницу тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Вернуться к установщику тем" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин Link Manager." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d запрос послан еще раз" msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз" msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Удален %d запрос" msgstr[1] "Удалено %d запроса" msgstr[2] "Удалено %d запросов" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210 msgid "Resend Confirmation Requests" msgstr "Снова послать запрос подтверждения" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209 msgid "Delete Requests" msgstr "Запросы на удаление" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1902 msgid "Next Steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Запросивший" #: wp-admin/includes/theme.php:937 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Перейти к экрану тем" #: wp-admin/includes/theme.php:935 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления темами." #: wp-admin/includes/theme.php:934 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Загрузка одной или нескольких тем не удалась." #: wp-admin/includes/theme.php:907 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Невозможно продолжить выполнение темы." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795 #: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320 #: wp-admin/includes/network.php:371 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352 #: wp-admin/themes.php:556 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551 msgid "Current Theme" msgstr "Текущая тема" #: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широкие блоки" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:302 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:300 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296 #: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:288 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стили редактора блоков" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1257 wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506 #: wp-admin/includes/update.php:691 msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно посмотреть информацию о версии %4$s или обновить сейчас." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этой темы невозможно." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224 #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472 #: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658 #: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/update-core.php:392 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466 #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:83 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404 #: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Документация по произвольному фону" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта дочерняя тема требует наличия родительской — %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку «Установить темы» выше." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить другие темы." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить или установить другие темы." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Скачивание пакета установки из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4470 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4497 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Скачивание обновления из %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Общий размер недоступен. Возникли ошибки при подсчете места, используемого вашей установкой." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Подсчет используемого места занял слишком много времени. Возможно, что у вас слишком много подпапок и файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Подсчет используемого места невозможен. Папка недоступна, возможно на неё установлены неверные права доступа." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Папка обязательных (MU) плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000 msgid "Theme directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950 msgid "Theme features" msgstr "Возможности темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945 msgid "Parent theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 msgid "Author website" msgstr "Сайт автора" #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274 #: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610 msgid "By %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Версия %1$s автора %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026 msgid "No version or author information is available." msgstr "Нет данных о версии или авторе." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 msgid "Database collation" msgstr "Сопоставление БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 msgid "Database charset" msgstr "Кодировка БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс таблиц" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database name" msgstr "Имя БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database host" msgstr "Хост БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "Client version" msgstr "Версия клиента БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "Server version" msgstr "Версия СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid ".htaccess rules" msgstr "Правила .htaccess" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Файл .htaccess содержит только основные правила WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Пользовательские правила были добавлены в файл .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick доступен?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Расширение SUHOSIN установлено?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674 msgid "cURL version" msgstr "Версия cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size (максимальный размер POST-запроса)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize (максимальный размер загрузки)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit (лимит памяти для скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit (лимит времени исполнения скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Невозможно определить некоторые настройки, так как функция %s была отключена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630 msgid "Server settings" msgstr "Настройки сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Невозможно определить PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617 msgid "PHP version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Невозможно определить используемое веб-сервером ПО" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612 msgid "Web server" msgstr "ПО веб-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Невозможно определить архитектуру сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Server architecture" msgstr "Серверная архитектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Невозможно определить версию PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64-битные значения не поддерживаются)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Поддерживает 64-битные значения)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Ghostscript version" msgstr "Версия Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Невозможно определить установлен ли Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 msgid "GD version" msgstr "Версия GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick лимиты ресурсов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Строка версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Номер версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 msgid "Active editor" msgstr "Активный редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Total installation size" msgstr "Полный размер установки" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Database size" msgstr "Размер базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Plugins directory size" msgstr "Размер папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Plugins directory location" msgstr "Местонахождение папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Themes directory size" msgstr "Размер папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "Themes directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "Uploads directory size" msgstr "Размер папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Uploads directory location" msgstr "Местонахождение папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 msgid "WordPress directory size" msgstr "Размер папки WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "WordPress directory location" msgstr "Местонахождение папки WordPress" #: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1288 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Невозможно соединиться с WordPress.org %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Сайт WordPress.org доступен" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Соединение с WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383 msgid "Network count" msgstr "Число сетей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378 msgid "Site count" msgstr "Число сайтов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390 msgid "User count" msgstr "Число пользователей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The themes directory" msgstr "Папка тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The plugins directory" msgstr "Папка плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339 msgid "The uploads directory" msgstr "Папка uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334 msgid "The wp-content directory" msgstr "Папка wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071 msgid "Not writable" msgstr "Недоступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071 msgid "Writable" msgstr "Доступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Основная папка WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Показывает возможность WordPress записи в папки, куда требуется доступ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Права на файловую систему" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Эти настройки изменяют откуда и как загружаются компоненты WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 msgid "WordPress Constants" msgstr "Константы WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Database" msgstr "База данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Настройки ниже относятся к конфигурации вашего сервера. Для внесения изменений, при их необходимости, вам следует обратиться в техническую поддержку вашего хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Media Handling" msgstr "Обработка мультимедиа" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Необходимые (MU) плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 msgid "Inactive Themes" msgstr "Неактивные темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Вкрапления - одиночные файлы, при помещении в папку %s, заменяющие или расширяющие возможности WordPress способами, не доступными для обычных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Drop-ins" msgstr "Вкрапления" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Папки и их размеры" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Использование режима сети" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "закрыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "открыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Default comment status" msgstr "Статус комментариев по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Любой может зарегистрироваться на сайте?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Использование сайтом HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90 msgid "No permalink structure set" msgstr "Структура постоянных ссылок не установлена" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура постоянных ссылок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Site URL" msgstr "Адрес сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "Home URL" msgstr "Адрес WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 msgid "User Language" msgstr "Язык пользователя" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Последняя версия: %s)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 #: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443 #: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n" "Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n" "В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n" "пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495 msgid "Unable to add data to HTML file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491 msgid "Unable to add data to JSON file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу JSON." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433 msgid "Personal Data Export" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398 msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет JSON) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "в" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "По URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайта" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Отчет создан для" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Обзор отчёта об экспорте." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Детали" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Экспорт персональных данных для %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Невозможно создать папку экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282 msgid "↑ Return to top" msgstr "↑ Вернуться наверх" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress не уведомляет никакие Службы слежения за обновлениями согласно настройкам видимости вашего сайта." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье «Службы слежения за обновлениями» в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Документация о настройках написания" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-admin/link-manager.php:127 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/menu.php:82 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Документация по управлению ссылками" #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью виджетов. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:622 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:609 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:598 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена." #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"." #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Документация по меткам" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Документация по рубрикам ссылок" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Документация по рубрикам" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Описание — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Родительская — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Ярлык — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Название — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя метки. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в настройках написания." #: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947 #: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 #: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201 #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds." msgstr "Тема оформления определяет то, как содержимое отображается в браузере. Узнайте больше про RSS-ленты." #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "Анонс" #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Warning: these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "Предупреждение: эти страницы не должны совпадать со страницей политики конфиденциальности!" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Внимание: Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "Главная страница: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A static page (select below)" msgstr "Статическую страницу (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131 #: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Support" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Документация по настройкам чтения" #: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 #: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129 #: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям." #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Site Visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. Learn more about feeds." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах: максимальное количество отображаемых записей, объём отображаемого текста и кодировку. Узнайте больше о RSS-лентах." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две страницы. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555 #: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444 #: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103 #: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:215 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #: wp-admin/credits.php:150 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Заслуживающие внимания участники" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:71 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? Примите участие в проекте WordPress." #: wp-admin/credits.php:65 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов." #: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:56 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:55 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов. Примите участие в проекте." #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38 #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/privacy.php:35 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641 #: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51 #: wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Вторичное меню" #: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:33 wp-admin/freedoms.php:36 #: wp-admin/privacy.php:30 msgid "Building more with blocks, faster and easier." msgstr "Создавайте больше с блоками, быстрее и проще." #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23 #: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39 #: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Credits" msgstr "Участники" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"