# Translation of WordPress - 5.4.x in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 05:44:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать элементы для этой записи." #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:111 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138 msgid "This content is password protected." msgstr "Это содержимое защищено паролем." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено комментировать эту запись." #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1290 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1306 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118 msgid "Retry" msgstr "Повторить" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20079 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986 msgid "Version" msgstr "Версия" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363 wp-admin/options-reading.php:151 msgid "posts" msgstr "записи" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:246 wp-admin/includes/post.php:2189 #: wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:237 wp-admin/includes/post.php:2174 #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5283 wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "View post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3664 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5385 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529 wp-admin/menu.php:295 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24397 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24403 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1114 wp-admin/menu.php:277 #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22809 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23291 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23304 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2234 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21683 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24523 #: wp-admin/includes/dashboard.php:226 wp-admin/includes/dashboard.php:1323 #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2613 wp-admin/edit-form-blocks.php:283 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Начните писать или нажмите / для выбора блока" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9476 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1759 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12320 wp-includes/js/dist/editor.js:12325 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:294 msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12132 wp-admin/includes/post.php:1445 #: wp-admin/includes/post.php:1468 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11013 wp-admin/edit-tag-form.php:138 #: wp-admin/edit-tags.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1547 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10557 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 msgid "Scheduled" msgstr "Запланирован" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13090 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1015 wp-includes/js/dist/editor.js:10439 #: wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10297 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 msgid "Visibility:" msgstr "Видимость:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:350 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 msgid "Submit for Review" msgstr "Отправить на рассмотрение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8322 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7972 wp-admin/includes/meta-boxes.php:694 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7932 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786 msgid "Allow comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7552 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:2544 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7348 wp-admin/includes/template.php:2497 msgid "Restore the backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7345 wp-admin/includes/template.php:2496 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23438 #: wp-includes/js/dist/components.js:31483 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "Все" #: wp-includes/js/dist/components.js:29821 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-includes/js/dist/components.js:28694 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Элемент добавлен." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Ссылки сайта «%s»" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта." #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Регистрация сайтов отключена." #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Регистрация пользователей отключена." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт." #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Регистрация отключена." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Приветствуем Администратора Сети!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Вы правильно указали свой email? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт." #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там." #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам." #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:" #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Всё ещё ждёте письмо?" #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его активировать." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов." #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке." #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, нужно его активировать." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "%s — ваше новое имя пользователя" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста." #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "Дайте мне сайт!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s - ваш новый сайт. Войдите как “%3$s”, используя ваш пароль." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "Сайт «%s» — ваш." #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "Создать сайт" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!" #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете добавить к вашей учётной записи ещё один сайт. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес email, перед тем как продолжить.)" #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес email:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 msgid "No" msgstr "Нет" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "Приватность:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "Язык сайта:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "Название сайта:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "Вашим адресом будет %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "домен" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "имя-сайта" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Домен сайта:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Имя сайта:" #: wp-includes/nav-menu.php:430 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Неверный ID меню." #: wp-includes/nav-menu.php:424 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Расположения в меню навигации должны быть строками." #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/date #: wp-includes/class-walker-comment.php:339 #: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:209 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:889 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:423 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:402 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:400 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:449 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:433 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:403 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Ошибка выхода из режима восстановления. Попробуйте снова чуть позже." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Ссылка для выхода из режима восстановления истекла." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "Сохранение текста ошибки не удалось." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Возникла ошибка на не защищенной точке подключения." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Ошибка не вызвана плагином или темой." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселях." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселях. " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Используемый формат oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346 msgid "PHP version %s" msgstr "Версия PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Проблемный плагин: %1$s (версия %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Текущая тема: %1$s (версия %2$s)" #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:260 msgid "WordPress version %s" msgstr "Версия WordPress %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с темой - %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с одним из плагинов - %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] На сайте возникли технические проблемы" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Привет!\n" "\n" "Начиная с версии 5.2 WordPress может определять возникающие ошибки с плагинами или темой на сайте и присылать вам подобные сообщения автоматически.\n" "###CAUSE###\n" "Сначала зайдите на ваш сайт (###SITEURL###) и проверьте все видимые проблемы. Далее, зайдите на страницу, на которой возникла ошибка (###PAGEURL###) и проверьте видимые проблемы на ней.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Если ваш сайт сломан и вы не сможете нормально войти в консоль, теперь можно использовать специальный \"режим восстановления\", который позволит безопасно войти в консоль для дальнейших действий.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "В целях безопасности действие этой ссылки истекает через ###EXPIRES###. Но не беспокойтесь, если ошибка возникнет снова по истечении этого времени, то вам будет выслана новая ссылка.\n" "\n" "Для решения проблемы вам потребуется следующая информация:\n" "\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга для дальнейшей диагностики этой проблемы." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124 msgid "Error Details" msgstr "Подробности ошибки" #. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Ссылка восстановления уже отослана %1$s назад. Пожалуйста, подождите еще %2$s перед тем, как запрашивать новую." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Сообщение email не может быть отослано. Возможная причина: ваш хостинг отключил функцию %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Не удалось обновить время последней отправки письма." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой." #: wp-includes/class-wp-query.php:1478 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"." #: wp-includes/ms-site.php:810 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:692 msgid "Site %d" msgstr "Сайт %d" #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован." #: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Сайт с указанным ID не существует." #: wp-includes/ms-site.php:619 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления." #: wp-includes/ms-site.php:601 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта." #: wp-includes/ms-site.php:596 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Путь к сайту не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:591 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Домен сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:262 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Не удалось удалить сайт из базы данных." #: wp-includes/ms-site.php:173 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Не удалось обновить сайт в базе данных." #: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212 msgid "Site does not exist." msgstr "Сайт не существует." #: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207 #: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:77 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Не удалось получить данные сайта." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Не удалось вставить сайт в базу данных." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:660 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:890 msgid "Add to Menu" msgstr "Добавить в меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Скрыть/показать секцию: Произвольные ссылки" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:143 msgid "Custom Links" msgstr "Произвольные ссылки" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Скрыть/показать секцию: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 msgid "No items" msgstr "Нет записей" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Search menu items…" msgstr "Поиск элементов меню…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 msgid "Search Menu Items" msgstr "Искать элементы меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090 msgid "Add Menu Items" msgstr "Добавить" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064 msgid "Create New Menu" msgstr "Создать новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Нажмите “Далее”, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040 #: wp-admin/nav-menus.php:1023 msgid "Delete Menu" msgstr "Удалить меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031 msgid "Move one level down" msgstr "Переместить на уровень ниже" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030 msgid "Move one level up" msgstr "Переместить на уровень выше" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Добавить в меню: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886 msgid "Empty title." msgstr "Пустой заголовок." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780 msgid "New Menu" msgstr "Новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Посмотреть все места" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Посмотреть место" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на панель управления виджетами и добавьте “Виджет меню навигации”, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s области. Выберите какое меню вы хотите использовать." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях виджетов при добавлении туда виджета «Меню навигации»." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Дочерний элемент номер %2$d элемента %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Элемент меню %2$d из %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438 msgid "Out from under %s" msgstr "Из-под «%s»" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436 msgid "Under %s" msgstr "Под «%s»" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434 msgid "Move out from under %s" msgstr "Переместить из-под «%s»" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432 msgid "Move under %s" msgstr "Переместить под «%s»" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430 msgid "Move to the top" msgstr "Переместить наверх" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "Move down one" msgstr "Переместить ниже" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428 msgid "Move up one" msgstr "Переместить выше" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477 msgid "Close reorder mode" msgstr "Закрыть режим изменения порядка" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Загружаются дополнительные результаты… Пожалуйста, подождите." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Найдено дополнительных элементов: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Найдено элементов: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (На утверждении)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Некорректно)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Элемень меню перемещён в подменю" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Элемень меню перемещён из подменю" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Menu item moved down" msgstr "Элемент меню перемещён вниз" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459 msgid "Menu item moved up" msgstr "Элемент меню перемещён вверх" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu deleted" msgstr "Меню удалено" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menu created" msgstr "Меню создано" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Menu item deleted" msgstr "Элемент меню удалён" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menu item added" msgstr "Элемент меню добавлен" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908 msgid "Menu Name" msgstr "Название меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Locations" msgstr "Области для меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Location" msgstr "Область для меню" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас связано с «%s»)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте." msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Главная" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "Ключ восстановления истек." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Неверный ключ восстановления." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Неверный формат ключа восстановления." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Режим восстановления не инициализирован." #: wp-includes/plugin.php:840 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/post-formats.php:73 msgid "Invalid post." msgstr "Неверная запись." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике «%s»" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1069 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1067 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1065 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1063 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1061 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:246 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160 #: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email адрес администратора сети изменен" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2774 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n" "###SITENAME###.\n" "\n" "Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2728 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Запрос на смену Email адреса администратора сети" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2676 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n" "администратора сети.\n" "\n" "Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n" "не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2280 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваша учётная запись настроена.\n" "\n" "Вы можете войти, используя эту информацию:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #: wp-includes/ms-functions.php:2148 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Успех" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2144 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную страницу или авторизоваться, используя своё имя пользователя и пароль." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2135 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную." #: wp-includes/ms-functions.php:2072 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Не удалось отправить форму. Пожалуйста, попробуйте снова." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1742 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1650 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1594 wp-admin/includes/schema.php:1182 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1500 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Регистрация нового пользователя: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1477 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Новый пользователь: %1$s\n" "IP: %2$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1444 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Регистрация нового сайта: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1419 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Новый сайт: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP: %3$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1198 msgid "That username is already activated." msgstr "Это имя пользователя уже активировано." #: wp-includes/ms-functions.php:1182 msgid "Could not create user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: wp-includes/ms-functions.php:1166 msgid "The site is already active." msgstr "Этот сайт уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:1164 msgid "The user is already active." msgstr "Этот пользователь уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgid "Invalid activation key." msgstr "Неверный ключ активации." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1119 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1095 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим логином." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:977 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим логином.\n" "\n" "После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:735 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:716 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!" #: wp-includes/ms-functions.php:711 wp-includes/ms-functions.php:1347 #: wp-includes/ms-site.php:636 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Извините, такой сайт уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:699 msgid "Please enter a site title." msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:681 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа" msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов" msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов" #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "That name is not allowed." msgstr "Это имя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:649 msgid "Please enter a site name." msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:561 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней." #: wp-includes/ms-functions.php:550 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:526 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Извините, этот адрес email недопустим!" #: wp-includes/ms-functions.php:518 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:505 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу." #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-admin/user-new.php:330 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес email." #: wp-includes/ms-functions.php:483 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Такого пользователя не существует." #: wp-includes/ms-functions.php:194 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-includes/ms-functions.php:171 wp-admin/user-new.php:327 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Запрошенный пользователь не найден." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s комментарий на «%2$s»" msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»" msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "Один комментарий на «%s»" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ой! Объект не найден." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Вы просматриваете архив блога %s." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Вы искали ‘%2$s’ в архивах блога %1$s. Если вам ничего не удалось найти, то можете попробовать одну из этих ссылок." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y " #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d.m.Y " #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Тема без %1$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1875 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1874 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1857 msgid "Or link to existing content" msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1843 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Введите адрес назначения (URL)" #. translators: Comment date format. See https://www.php.net/date #. translators: Date format in table columns, see https://www.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1780 wp-admin/comment.php:211 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:891 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1291 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Letter" msgstr "Буква" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + буква:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + буква:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + буква:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + буква:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Elements path" msgstr "Пути элементов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Editor toolbar" msgstr "Панель редактора" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Меню редактора (если включено)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Всплывающая панель (при выборе изображения, ссылки или объекта)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Клавиши фокуса:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Дополнительные комбинации," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Default shortcuts," msgstr "Стандартные комбинации," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 wp-admin/user-edit.php:317 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "Link options" msgstr "Настройки ссылки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22400 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Введите URL или слово для поиска" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:438 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22628 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24409 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17052 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12154 wp-admin/comment.php:227 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:674 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/dashboard.php:700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 wp-admin/includes/meta-boxes.php:261 #: wp-admin/includes/post.php:1471 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:505 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "No alignment" msgstr "Без выравнивания" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgid "Read more..." msgstr "Тег «Далее»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Вставить тег разрыва страницы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Таблица" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1376 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Просмотр" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше информации." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, скопированный из Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Words: %s" msgstr "Слов: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Show invisible characters" msgstr "Показать невидимые символы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Показать блоки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19758 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Вставить шаблон" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Атрибут scope" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Cell spacing" msgstr "Отступы между ячейками" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgid "Cell padding" msgstr "Отступы в ячейках" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Cell type" msgstr "Тип ячейки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Row type" msgstr "Тип строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Column group" msgstr "Группа столбцов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Row group" msgstr "Группа строк" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Middle" msgstr "Посередине" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Выравнивание по вертикали" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Split table cell" msgstr "Разделить ячейку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Merge table cells" msgstr "Объединить ячейки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Copy table row" msgstr "Копировать строку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Cut table row" msgstr "Вырезать строку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Paste table row after" msgstr "Вставить строку таблицы после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Paste table row before" msgstr "Вставить строку таблицы до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgid "Insert column after" msgstr "Вставить столбец после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Insert column before" msgstr "Вставить столбец до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Insert row after" msgstr "Вставить строку после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Insert row before" msgstr "Вставить строку до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Нижняя часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Основная часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Header cell" msgstr "Ячейка заголовка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Столбцы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Столбец" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Row" msgstr "Строка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Table cell properties" msgstr "Свойства ячейки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Table row properties" msgstr "Свойства строки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Table properties" msgstr "Свойства таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Delete table" msgstr "Удалить таблицу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Insert table" msgstr "Вставить таблицу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Check Spelling" msgstr "Проверка орфографии" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgid "Match case" msgstr "С учётом регистра" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Заменить все" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Найти" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Замена" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Find and replace" msgstr "Найти и заменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Целые слова" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Назад" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не удалось найти указанную строку." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "No color" msgstr "Без цвета" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Произвольный..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 wp-includes/js/dist/components.js:21295 msgid "Custom color" msgstr "Произвольный цвет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18023 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на email, добавить mailto: в начало?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Text to display" msgstr "Показываемый текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "New window" msgstr "Новое окно" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149 msgid "Target" msgstr "Цель" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8863 wp-includes/js/dist/editor.js:8310 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1341 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24833 msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Restore last draft" msgstr "Восстановить последний черновик" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Horizontal space" msgstr "Отступ (H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Horizontal line" msgstr "Горизонтальная линия" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Print" msgstr "Печать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Paste as text" msgstr "Вставить как текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16113 msgid "Page break" msgstr "Разрыв страницы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Неразрывный пробел" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Emoticons" msgstr "Иконки Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2487 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Special character" msgstr "Произвольный символ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Embed" msgstr "Объект" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Insert video" msgstr "Вставить видеофайл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Вставьте код объекта:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Alternative source" msgstr "Альтернативный источник" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Poster" msgstr "Постер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert/edit media" msgstr "Вставить/Изменить медиа" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-admin/user-edit.php:345 msgid "Language" msgstr "Язык" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:438 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Insert date/time" msgstr "Вставить дату/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11526 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Image description" msgstr "Описание" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Vertical space" msgstr "Отступ (V)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Source" msgstr "Источник" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25491 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3637 msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Insert/edit image" msgstr "Вставить/изменить картинку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7876 wp-admin/comment.php:162 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Robots" msgstr "Роботы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Якоря" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Якорь" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Строчные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Заглавные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Заглавные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Точка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Кружок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Visual aids" msgstr "Визуальные подсказки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/js/dist/editor.js:6839 #: wp-admin/includes/image-edit.php:228 msgid "Redo" msgstr "Повторить" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/editor.js:6893 #: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290 #: wp-admin/edit.php:420 wp-admin/includes/image-edit.php:227 #: wp-admin/includes/media.php:1714 wp-admin/includes/template.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:549 wp-admin/upload.php:337 #: wp-admin/upload.php:356 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Decrease indent" msgstr "Уменьшить отступ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Justify" msgstr "По ширине" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10228 msgid "Align left" msgstr "По левому краю" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10236 msgid "Align right" msgstr "По правому краю" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10232 msgid "Align center" msgstr "По центру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Font Sizes" msgstr "Размеры шрифтов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Font Family" msgstr "Семейство шрифтов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 msgid "Source code" msgstr "Исходный код" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Clear formatting" msgstr "Очистить форматирование" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Subscript" msgstr "Нижний индекс" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечёркнутый" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1556 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Форматированный" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Слой" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2823 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Форматы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "New document" msgstr "Новый документ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1393 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:497 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить." #: wp-includes/ms-load.php:494 msgid "What do I do now?" msgstr "Что теперь делать?" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:482 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных." #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок." #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Этот сайт недоступен." #: wp-includes/query.php:904 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:900 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s." #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183 #: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238 #: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:356 #: wp-includes/query.php:382 wp-includes/query.php:408 #: wp-includes/query.php:428 wp-includes/query.php:461 #: wp-includes/query.php:494 wp-includes/query.php:524 #: wp-includes/query.php:548 wp-includes/query.php:580 #: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:692 wp-includes/query.php:726 #: wp-includes/query.php:760 wp-includes/query.php:784 #: wp-includes/query.php:808 wp-includes/query.php:832 #: wp-includes/query.php:856 wp-includes/query.php:876 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false." #: wp-includes/taxonomy.php:4416 msgid "Invalid object ID." msgstr "Неверный ID объекта" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4343 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3826 msgid "Could not split shared term." msgstr "Не удалось разделить связанные элементы." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:2926 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Ярлык “%s” уже используется другим элементом" #: wp-includes/taxonomy.php:2557 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:2297 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Не удалось вставить элемент таксономии в базу данных." #: wp-includes/taxonomy.php:2270 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:2249 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии." #: wp-includes/taxonomy.php:2246 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:2140 wp-includes/taxonomy.php:2860 msgid "A name is required for this term." msgstr "Требуется название этого элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1275 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные." #: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:2831 #: wp-includes/taxonomy.php:4194 msgid "Empty Term." msgstr "Пустой элемент" #: wp-includes/taxonomy.php:572 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Назад к рубрикам" #: wp-includes/taxonomy.php:572 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Назад к меткам" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:571 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #: wp-includes/taxonomy.php:569 msgid "Categories list" msgstr "Список рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:569 msgid "Tags list" msgstr "Список меток" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "Categories list navigation" msgstr "Навигация по списку рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "Tags list navigation" msgstr "Навигация по списку меток" #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgid "No tags" msgstr "Меток нет" #: wp-includes/taxonomy.php:566 msgid "No categories found." msgstr "Рубрик не найдено." #: wp-includes/taxonomy.php:566 msgid "No tags found." msgstr "Меток не найдено." #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "New Category Name" msgstr "Название новой рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Add New Category" msgstr "Добавить новую рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Update Category" msgstr "Обновить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "View Category" msgstr "Просмотреть рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "Edit Category" msgstr "Изменить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: wp-includes/taxonomy.php:556 wp-includes/js/dist/editor.js:11572 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103 msgid "All Categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-includes/taxonomy.php:553 msgid "Search Categories" msgstr "Поиск рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:553 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: wp-includes/taxonomy.php:552 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:552 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/taxonomy.php:471 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается" #: wp-includes/taxonomy.php:424 wp-includes/taxonomy.php:425 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов." #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1453 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Форматы" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Назад к категориям ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "Название новой рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "Добавить новую рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "Обновить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "Изменить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "Все рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "Поиск рубрик ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "Рубрика ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83 msgid "Link Categories" msgstr "Рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "Меню навигации" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5100 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5098 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5096 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4831 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4830 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. Узнать больше" #: wp-includes/formatting.php:4812 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение." #: wp-includes/formatting.php:4753 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:4740 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:4630 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Введённый адрес email не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес email." #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3855 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s год" msgstr[1] "%s года" msgstr[2] "%s лет" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3803 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s месяц" msgstr[1] "%s месяца" msgstr[2] "%s месяцев" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3796 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s неделя" msgstr[1] "%s недели" msgstr[2] "%s недель" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3789 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дня" msgstr[2] "%s дней" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3775 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #: wp-includes/formatting.php:146 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:138 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:119 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "—" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:114 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:109 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:101 wp-includes/formatting.php:5424 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #: wp-includes/deprecated.php:3933 wp-includes/deprecated.php:3950 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Требуется плагин Press This." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3197 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Файл «%s» не является картинкой." #: wp-includes/deprecated.php:3188 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотека GD не установлена." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3184 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Файла «%s» не существует?" #: wp-includes/deprecated.php:3132 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" #: wp-includes/deprecated.php:2681 msgid "Last Post" msgstr "Последняя запись" #: wp-includes/deprecated.php:2681 wp-admin/network/settings.php:303 msgid "First Post" msgstr "Первая запись" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Последние изменения" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "новый цикл WordPress" #: wp-includes/bookmark-template.php:219 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последнее изменение: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6004 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5996 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5955 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Нераспознанные настройки фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5946 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5950 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Неверное значение для размера фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5942 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Неверное значение для позиции фона Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Неверное значение для позиции фона X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5934 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Неверное значение для вложения фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5930 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Неверное значение для повтора фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5682 msgid "CSS code" msgstr "код CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 msgid "Additional CSS" msgstr "Дополнительные стили" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Узнать больше о CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5623 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS_(Каскадные_таблицы_стилей)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5611 msgid "Posts page" msgstr "Страница записей" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5577 msgid "A static page" msgstr "Статическую страницу" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576 #: wp-admin/options-reading.php:89 msgid "Your latest posts" msgstr "Ваши последние записи" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572 #: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86 msgid "Your homepage displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 msgid "Homepage Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5530 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "Прокручивать со страницей" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Повторять фоновое изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Исходный" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21112 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5438 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5437 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5494 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5436 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "Заполнить экран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Набор предустановок" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Или введите URL YouTube:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Header Video" msgstr "Видео заголовка" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5276 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5269 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. " #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254 msgid "Header Media" msgstr "Медиафайл заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9477 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221 msgid "Header Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5166 msgid "Choose logo" msgstr "Выберите логотип" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5164 msgid "No logo selected" msgstr "Логотип не выбран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161 msgid "Change logo" msgstr "Изменить логотип" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Select logo" msgstr "Выбрать логотип" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152 #: wp-admin/includes/template.php:2227 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5127 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Иконка должна быть квадратной, размером не менее %s пикселей." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Иконка сайта отображается на вкладках браузера, панелях закладок и в мобильных приложениях WordPress. Загрузите её здесь!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123 #: wp-admin/includes/template.php:2223 msgid "Site Icon" msgstr "Иконка сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5209 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Отображать название и описание" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048 msgid "Site Identity" msgstr "Свойства сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Темы WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5006 msgid "Installed themes" msgstr "Установленные темы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4992 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Войти в мобильный режим просмотра" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Войти в планшетный режим просмотра" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Войти в режим просмотра с компьютера" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Показ подробностей для темы: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Показано %d тем" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867 msgid "%d themes found" msgstr "Найдено %d тем" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4865 #: wp-admin/network/themes.php:149 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4508 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Просмотр: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4505 msgid "Customize: %s" msgstr "Настройка: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 msgid "Preview Link" msgstr "Ссылка на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4298 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296 msgid "Share Preview Link" msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4277 #: wp-admin/includes/file.php:330 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4263 #: wp-admin/includes/post.php:1758 msgid "Take over" msgstr "Перехватить" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4259 wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/includes/post.php:1675 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:378 msgid "Go back" msgstr "Назад" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4076 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Ручное удаление %1$s вызовет предупреждения PHP. Используйте фильтр %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3358 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3349 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Набор изменений не найден для перехвата" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3338 msgid "Security check failed." msgstr "Проверка безопасности не удалась." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3166 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Изменения удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Изменения уже были удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3139 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3159 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Не удалось удалить изменения в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Настройка отсутствует или не распознана." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр customize_messenger_channel для просмотра от посетителя." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 wp-admin/includes/file.php:425 #: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Запрошенная тема не найдена." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Несуществующий UUID набора изменений." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Неверный UUID набора изменений" #: wp-includes/functions.php:7445 msgid "Update PHP" msgstr "Обновить PHP" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7388 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите официальную документацию WordPress." #: wp-includes/functions.php:7345 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7172 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Содержимое было удалено автором." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7168 msgid "[deleted]" msgstr "[удалено]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7025 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email адрес администратора изменен" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7008 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n" " ###SITENAME###.\n" "\n" "Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6924 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4." #: wp-includes/functions.php:6511 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице." #: wp-includes/functions.php:5810 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ручные смещения" #: wp-includes/functions.php:5801 wp-includes/functions.php:5806 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5756 msgid "Select a city" msgstr "Выберите город" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message. #: wp-includes/functions.php:5168 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5161 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5156 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5009 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:4998 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s! %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4818 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается устаревшим с версии %2$s! Используйте %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4806 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается устаревшим с версии %3$s! Используйте %4$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4725 wp-includes/functions.php:4915 #: wp-includes/functions.php:5100 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. Альтернативы не предусмотрено." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4714 wp-includes/functions.php:4904 #: wp-includes/functions.php:5089 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! Используйте %3$s." #: wp-includes/functions.php:4654 msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" #: wp-includes/functions.php:3400 msgid "« Back" msgstr "← Назад" #: wp-includes/functions.php:3230 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/functions.php:3222 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3218 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3211 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2689 msgid "Could not write file %s" msgstr "Не удалось сохранить файл %s" #: wp-includes/functions.php:2630 msgid "Empty filename" msgstr "Пустое имя файла" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/functions.php:2315 wp-includes/functions.php:2679 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1760 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в ремонте." #: wp-includes/functions.php:1547 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты." #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3768 wp-includes/functions.php:537 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s секунда" msgstr[1] "%s секунды" msgstr[2] "%s секунд" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:531 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3782 wp-includes/functions.php:525 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" msgstr[2] "%s часов" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:335 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478 msgid "Posts by %s" msgstr "Записи %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:235 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Перейти на сайт %s" #: wp-includes/comment-template.php:2441 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:2440 msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" #: wp-includes/comment-template.php:2422 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш адрес email не будет опубликован." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2412 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2409 msgid "Logged in as %3$s. Log out?" msgstr "Вы вошли как %3$s. Выйти?" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2400 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2373 wp-admin/includes/media.php:1686 #: wp-admin/includes/media.php:2011 wp-admin/includes/media.php:2906 #: wp-admin/network/site-new.php:222 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Обязательные поля помечены %s" #: wp-includes/comment-template.php:2361 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев." #: wp-includes/comment-template.php:2340 wp-admin/user-edit.php:537 #: wp-admin/user-new.php:498 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: wp-includes/comment-template.php:2313 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:922 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:977 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/template.php:474 wp-admin/user-edit.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:1967 wp-includes/comment-template.php:2435 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Добавить комментарий для %s" #: wp-includes/comment-template.php:1963 wp-includes/comment-template.php:2433 msgid "Leave a Reply" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1868 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ." #: wp-includes/comment-template.php:1796 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1795 msgid "Leave a Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1658 msgid "Log in to Reply" msgstr "Войдите, чтобы ответить" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1657 msgid "Reply to %s" msgstr "Комментарий к записи %s" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1574 msgid "Comments Off on %s" msgstr "Комментарии к записи %s отключены" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1568 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%1$s комментарий к записи %2$s" msgstr[1] "%1$s комментария к записи %2$s" msgstr[2] "%1$s комментариев к записи %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1563 msgid "1 Comment on %s" msgstr "1 комментарий к записи %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1558 msgid "No Comments on %s" msgstr "Комментариев к записи %s нет" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1181 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Используйте %s, если не хотите вывести значение." #: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:816 msgid "Pingback" msgstr "Уведомление" #: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-admin/includes/dashboard.php:819 msgid "Trackback" msgstr "Обратная ссылка" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1116 wp-includes/comment-template.php:2392 #: wp-admin/comment.php:224 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:980 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ на %s." #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:935 msgid "No Comments" msgstr "Комментариев нет" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:914 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:907 wp-includes/comment-template.php:922 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:305 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:606 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:602 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:191 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-includes/general-template.php:4384 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Кофе" #: wp-includes/general-template.php:4372 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Океан" #: wp-includes/general-template.php:4360 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Эктоплазма" #: wp-includes/general-template.php:4348 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Рассвет" #: wp-includes/general-template.php:4336 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Полночь" #: wp-includes/general-template.php:4324 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: wp-includes/general-template.php:4312 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: wp-includes/general-template.php:4295 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/formatting.php:3904 wp-includes/general-template.php:4197 #: wp-admin/themes.php:190 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:4094 msgid "Next »" msgstr "Далее →" #: wp-includes/general-template.php:4093 msgid "« Previous" msgstr "← Ранее" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:2989 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:2987 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:2985 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:2983 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:2981 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:2979 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:2977 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:2937 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:2935 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:2933 wp-includes/general-template.php:2975 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:2241 msgid "Previous and next months" msgstr "Предыдущий и следующий месяцы" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2216 msgid "Posts published on %s" msgstr "Записи, опубликованные %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2145 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term. #: wp-includes/general-template.php:1608 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:1602 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #: wp-includes/general-template.php:1598 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: wp-includes/general-template.php:1596 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/general-template.php:1594 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: wp-includes/general-template.php:1592 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/general-template.php:1590 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: wp-includes/general-template.php:1588 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: wp-includes/general-template.php:1586 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-includes/general-template.php:1584 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: wp-includes/general-template.php:1582 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #. translators: Daily archive title. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:1579 wp-includes/general-template.php:2214 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:1579 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year. #: wp-includes/general-template.php:1576 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year. #: wp-includes/general-template.php:1573 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name. #: wp-includes/general-template.php:1570 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:1567 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name. #: wp-includes/general-template.php:1564 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1266 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1103 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year. #: wp-includes/general-template.php:1094 wp-includes/general-template.php:1576 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year. #: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1573 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1059 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Результаты поиска «%s»" #: wp-includes/general-template.php:1054 wp-includes/general-template.php:1271 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:794 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:782 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ru-RU" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s." #: wp-includes/general-template.php:601 msgid "Site Admin" msgstr "Управление сайтом" #: wp-includes/general-template.php:326 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/general-template.php:275 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: wp-includes/link-template.php:3966 msgid "This is the short link." msgstr "Это короткая ссылка." #: wp-includes/link-template.php:3046 wp-includes/link-template.php:3106 msgid "Comments navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: wp-includes/link-template.php:3045 msgid "Newer comments" msgstr "Следующие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:3044 msgid "Older comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:2893 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: wp-includes/link-template.php:2724 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-includes/link-template.php:2723 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Назад" #: wp-includes/link-template.php:2660 wp-includes/link-template.php:2725 #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/link-template.php:2659 msgid "Newer posts" msgstr "Следующие записи" #: wp-includes/link-template.php:2658 msgid "Older posts" msgstr "Предыдущие записи" #: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2661 #: wp-includes/link-template.php:2726 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/link-template.php:2581 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/link-template.php:2457 wp-includes/link-template.php:2510 msgid "« Previous Page" msgstr "← Предыдущая страница" #: wp-includes/link-template.php:2371 wp-includes/link-template.php:2511 msgid "Next Page »" msgstr "Следующая страница →" #: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165 msgid "Next Post" msgstr "Следующая запись" #: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая запись" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1724 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые." #: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425 #: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596 msgid "Edit This" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/link-template.php:759 msgid "Comments Feed" msgstr "Лента комментариев" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Не удалось сохранить изображение" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 msgid "Image flip failed." msgstr "Не удалось отразить изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365 msgid "Image rotate failed." msgstr "Не удалось повернуть изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339 msgid "Image crop failed." msgstr "Не удалось обрезать изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196 msgid "Image resize failed." msgstr "Не удалось изменить размер изображения." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "Already Installed" msgstr "Уже установлен" #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "Error: Problem creating site entry." msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "Error: Site URL already taken." msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят." #: wp-includes/category-template.php:1183 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:841 wp-includes/category-template.php:852 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1418 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s элемент" msgstr[1] "%s элемента" msgstr[2] "%s элементов" #: wp-includes/category-template.php:532 wp-includes/taxonomy.php:567 msgid "No categories" msgstr "Рубрик нет" #: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5391 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2213 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Разметка недопустима в CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 msgid "Change file" msgstr "Изменить файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 msgid "Choose image" msgstr "Выбор изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 msgid "Change image" msgstr "Изменить изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Select site icon" msgstr "Выберите иконку сайта" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Select image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Выберите аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Изменить аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Выбор аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Изменить видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "Позиция изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "Внизу слева" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "Вверху справа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "Вверху слева" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722 msgid "Invalid URL." msgstr "Неверный URL." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:899 msgid "Custom Link" msgstr "Произвольная ссылка" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:866 msgid "Post Type Archive" msgstr "Архив типа записей" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(без названия)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027 msgid "Create Menu" msgstr "Создать меню" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Текущее: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Если вы планируете использовать виджет меню%3$s, пропустите этот шаг.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Где вы хотите разместить это меню?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s тем" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Фильтр тем (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Фильтр тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Искать темы…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Back to theme sources" msgstr "Назад к источникам тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Поиск тем на WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241 #: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:375 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132 #: wp-admin/includes/theme.php:796 msgid "Install & Preview" msgstr "Установка и предпросмотр" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:307 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Установлена" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101 msgid "New version available. %s" msgstr "Доступна новая версия. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 #: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:494 msgid "New version available." msgstr "Доступна новая версия." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "От %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:373 wp-admin/themes.php:498 msgid "Theme Details" msgstr "Информация о теме" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Установить и просмотреть тему: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Живой просмотр темы: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Настроить тему: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Подробности для темы: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259 msgid "Original: %s" msgstr "Оригинал: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Отношение к ссылке (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099 msgid "CSS Classes" msgstr "Классы CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098 msgid "Title Attribute" msgstr "Атрибут title" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "Текст ссылки" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Вы просматриваете %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Сменить" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Сменить тему" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Просмотр темы" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Активная тема" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:972 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Настройки меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Упорядочить" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Изменить порядок элементов меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Добавить или удалить элементы меню" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите “%s”, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Добавить элементы" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgid "Edit selected menu" msgstr "Изменить выбранное меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Создать новое меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Создать меню для этого места" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (UTC %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (%2$s), текущее %3$s (UTC %4$s)." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-admin/includes/template.php:817 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Меридиан" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:824 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:823 msgid "Hour" msgstr "Час" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:25321 msgid "Time" msgstr "Время" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:25275 wp-admin/includes/template.php:821 msgid "Day" msgstr "День" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:25237 wp-admin/includes/template.php:811 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:25307 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561 msgid "Date" msgstr "Дата" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "Метод %s запрещён" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить элемент." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Стандартные" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Загруженные ранее" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "Добавить" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "Добавить новое изображение заголовка" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "Скрыть" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "Скрыть изображение заголовка" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "Текущий заголовок" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "Изображение не задано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Случайный из стандартных" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Случайный из загруженных" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6912 wp-includes/js/dist/editor.js:8103 msgid "Remove image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "Задать изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2192 wp-admin/includes/template.php:2199 msgid "Header Image" msgstr "Изображение заголовка" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:46 #: wp-includes/class-wp-query.php:1828 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Блок \"%1$s\" не содержит стиля с именем \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46 msgid "Block name must be a string." msgstr "Имя блока должно быть строкой." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:211 msgid "You are customizing %s" msgstr "Вы настраиваете %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:356 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "Новое название страницы…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "Новое название страницы" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1650 msgid "Display item date?" msgstr "Отображать дату элемента?" #: wp-includes/widgets.php:1647 msgid "Display item author if available?" msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?" #: wp-includes/widgets.php:1644 msgid "Display item content?" msgstr "Отображать содержимое элемента?" #: wp-includes/widgets.php:1634 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Сколько элементов отображать?" #: wp-includes/widgets.php:1631 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Назовите ленту (необязательно):" #: wp-includes/widgets.php:1628 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Введите адрес RSS-ленты:" #: wp-includes/widgets.php:1537 wp-includes/js/dist/editor.js:7058 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1143 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:282 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256 msgid "Sidebar %d" msgstr "Боковая колонка %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2245 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2162 wp-includes/option.php:2175 #: wp-includes/option.php:2215 wp-includes/option.php:2228 #: wp-admin/includes/template.php:1518 wp-admin/includes/template.php:1531 #: wp-admin/includes/template.php:1589 wp-admin/includes/template.php:1602 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек." #: wp-includes/option.php:2149 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/option.php:2071 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи." #: wp-includes/option.php:2056 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Максимум страниц блога для показа." #: wp-includes/option.php:2046 msgid "Default post format." msgstr "Формат записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:2036 msgid "Default post category." msgstr "Рубрика для записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:2025 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе." #: wp-includes/option.php:2014 msgid "WordPress locale code." msgstr "Код локали WordPress." #: wp-includes/option.php:2002 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Первый день недели." #: wp-includes/option.php:1992 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Общий формат времени." #: wp-includes/option.php:1982 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Общий формат даты." #: wp-includes/option.php:1972 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас." #: wp-includes/option.php:1959 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях." #: wp-includes/option.php:1942 msgid "Site URL." msgstr "Адрес сайта (URL)" #: wp-includes/option.php:1926 msgid "Site tagline." msgstr "Слоган сайта." #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Site title." msgstr "Название сайта." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:170 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена" #: wp-includes/feed.php:553 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Используйте фильтр %s." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:25359 msgid "PM" msgstr "ПП" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:25354 msgid "AM" msgstr "ДП" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "пп" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "дп" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Дек" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Ноя" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Окт" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Сен" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Авг" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Июл" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Июн" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Май" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Апр" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Мар" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Фев" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Янв" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "декабря" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "ноября" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "октября" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "сентября" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "августа" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "июля" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "июня" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "мая" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "апреля" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "марта" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "февраля" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "января" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:25266 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:25264 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:25262 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:25260 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:25258 msgid "August" msgstr "Август" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:25256 msgid "July" msgstr "Июль" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:25254 msgid "June" msgstr "Июнь" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:25252 msgid "May" msgstr "Май" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:25250 msgid "April" msgstr "Апрель" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:25248 msgid "March" msgstr "Март" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:25246 msgid "February" msgstr "Февраль" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:25244 msgid "January" msgstr "Январь" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "Сб" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "Пт" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "Чт" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "Ср" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "Вт" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "Пн" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "Вс" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Сб" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Пт" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Чт" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ср" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Вт" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Пн" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Вс" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Узнайте больше про отладку в WordPress." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190 #: wp-includes/functions.php:5162 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183 msgid "There has been a critical error on your website." msgstr "На сайте возникла критическая ошибка." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181 msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "На сайте возникла критическая ошибка. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения почты администратора для дальнейших инструкций." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179 msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "На вашем сайте возникла критическая ошибка и он был переведен в режим восстановления. Пожалуйста, проверьте экран тем и плагинов для подробной информации. Если вы только что установили или обновили тему или плагин, то сначала проверьте соответстующую страницу." #: wp-includes/revision.php:595 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики." #: wp-includes/revision.php:312 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Нельзя создать редакцию редакции" #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/block-library.js:14939 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3659 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5167 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:547 #: wp-admin/index.php:98 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:744 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:749 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:634 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Это изображение нельзя повернуть, так как встроенные метаданные не могут быть обновлены." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:468 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Нельзя изменить размер изображения: не установлены ни высота, ни ширина." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221 msgid "Could not read image size." msgstr "Не удалось прочитать размер изображения." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154 msgid "File is not an image." msgstr "Файл не является изображением." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Файл не существует?" #: wp-includes/user.php:3889 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло." #: wp-includes/user.php:3871 wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119 msgid "Invalid action." msgstr "Неверное действие." #: wp-includes/user.php:3851 msgid "This link has expired." msgstr "Время действия этой ссылки истекло." #: wp-includes/user.php:3847 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: wp-includes/user.php:3794 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Не удалось отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных." #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3690 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n" "если вы не хотите совершать это действие.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3661 msgid "Invalid user request." msgstr "Неверный пользовательский запрос." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:3631 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Подтверждение действия \"%s\" " #: wp-includes/user.php:3627 wp-admin/erase-personal-data.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108 #: wp-admin/menu.php:283 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Удаление персональных данных" #: wp-includes/user.php:3624 wp-admin/export-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:282 msgid "Export Personal Data" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-includes/user.php:3593 msgid "An incomplete request for this email address already exists." msgstr "Для этого адреса уже существует незавершенный запрос." #: wp-includes/user.php:3572 msgid "Invalid action name." msgstr "Неверное имя действия." #: wp-includes/user.php:3533 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных." #: wp-includes/user.php:3532 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных." #: wp-includes/user.php:3530 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят." #: wp-includes/user.php:3529 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных." #: wp-includes/user.php:3525 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно." #: wp-includes/user.php:3524 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Действие подтверждено." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3428 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" " Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3415 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" "Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3388 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3279 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3225 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n" "\n" "Пользователь: ###USER_EMAIL###\n" "Запрос: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3127 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Данные сессии пользователя." #: wp-includes/user.php:3126 msgid "Session Tokens" msgstr "Токены сессии" #: wp-includes/user.php:3105 msgid "Last Login" msgstr "Последний вход" #: wp-includes/user.php:3104 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:3102 msgid "Expiration" msgstr "Действие до" #: wp-includes/user.php:3092 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Данные местонахождения пользователя используются для отображения мероприятий WordPress и сообщества в виджете новостей консоли." #: wp-includes/user.php:3091 msgid "Community Events Location" msgstr "Местоположение мероприятий сообщества" #: wp-includes/user.php:3075 wp-includes/user.php:3103 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3074 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #: wp-includes/user.php:3073 msgid "Latitude" msgstr "Широта" #: wp-includes/user.php:3072 msgid "Country" msgstr "Страна" #: wp-includes/user.php:3071 msgid "City" msgstr "Город" #: wp-includes/user.php:3062 msgid "User’s profile data." msgstr "Данные профиля пользователя." #: wp-includes/user.php:3061 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3047 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Фильтр %s вернул элементы с зарезервированными именами." #: wp-includes/user.php:2979 msgid "User Description" msgstr "Информация о пользователе" #: wp-includes/user.php:2978 msgid "User Last Name" msgstr "Фамилия пользователя" #: wp-includes/user.php:2977 msgid "User First Name" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2976 msgid "User Nickname" msgstr "Ник пользователя" #: wp-includes/user.php:2975 msgid "User Display Name" msgstr "Отображаемое имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2974 msgid "User Registration Date" msgstr "Дата регистрации пользователя" #: wp-includes/user.php:2973 msgid "User URL" msgstr "URL пользователя" #: wp-includes/user.php:2972 msgid "User Email" msgstr "Адрес email пользователя" #: wp-includes/user.php:2971 msgid "User Nice Name" msgstr "Псевдоним пользователя" #: wp-includes/user.php:2970 msgid "User Login Name" msgstr "Имя входа пользователя" #: wp-includes/user.php:2969 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: wp-includes/user.php:2935 msgid "WordPress User" msgstr "Пользователь WordPress" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:2905 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2883 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Запрос на изменение адреса Email" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2835 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n" "\n" "Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n" "чтобы не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2815 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2568 msgid "Error: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!" #: wp-includes/user.php:2523 wp-admin/includes/user.php:208 msgid "Error: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Этот email уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой." #: wp-includes/user.php:2520 wp-includes/user.php:2803 #: wp-admin/includes/user.php:204 msgid "Error: The email address isn’t correct." msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес email." #: wp-includes/user.php:2518 msgid "Error: Please type your email address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес email." #: wp-includes/user.php:2512 wp-admin/includes/user.php:197 msgid "Error: Sorry, that username is not allowed." msgstr "ОШИБКА: Извините, это имя пользователя не разрешено." #: wp-includes/user.php:2506 wp-admin/includes/user.php:190 msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое." #: wp-includes/user.php:2503 wp-admin/includes/user.php:186 msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-includes/user.php:2501 wp-admin/includes/user.php:147 msgid "Error: Please enter a username." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2379 #: wp-includes/user.php:2385 wp-includes/user.php:2411 #: wp-includes/user.php:2420 wp-includes/user.php:2424 #: wp-includes/user.php:2441 wp-includes/user.php:3867 #: wp-includes/user.php:3885 msgid "Invalid key." msgstr "Неверный ключ." #: wp-includes/user.php:2312 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён" #: wp-includes/user.php:2245 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2207 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2206 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2205 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2083 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Адрес Email изменен" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2065 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает, что ваш адрес email на сайте «###SITENAME###» успешно изменён на ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2008 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n" "\n" "Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1802 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Недостаточно данных для создания пользователя." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1719 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1673 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Отметить пользователя как спамера можно только на мультисайт установке." #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:1654 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Извините, этот адрес email уже используется!" #: wp-includes/user.php:1603 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:532 wp-includes/user.php:1580 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:513 wp-includes/user.php:1576 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов." #: wp-includes/user.php:1574 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1194 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:322 msgid "Error: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская." #: wp-includes/functions.php:6510 wp-includes/user.php:291 msgid "Please log in again." msgstr "Пожалуйста, войдите заново." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:247 msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль для адреса %s неверен." #: wp-includes/user.php:231 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Неизвестный адрес email. Перепроверьте или попробуйте ваше имя пользователя." #: wp-includes/user.php:212 msgid "Error: The email field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели email." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %s неверен." #: wp-includes/user.php:152 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Неизвестное имя пользователя. Перепроверьте или попробуйте ваш адрес email." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль." #: wp-includes/user.php:137 msgid "Error: The username field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя." #: wp-includes/media.php:4466 msgid "User’s media data." msgstr "Пользовательские мультимедиа данные." #: wp-includes/media.php:4409 msgid "WordPress Media" msgstr "Медиаданные WordPress" #: wp-includes/media.php:4028 msgid "Media list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-includes/media.php:4027 msgid "Filter Media" msgstr "Фильтр медиафайлов" #: wp-includes/media.php:4024 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/media.php:4023 msgid "Add to video playlist" msgstr "Добавить в плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:4022 msgid "Update video playlist" msgstr "Обновить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:4021 msgid "Insert video playlist" msgstr "Вставить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:4020 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:4019 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:4018 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:4017 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:4014 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/media.php:4013 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Добавить в плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:4012 msgid "Update audio playlist" msgstr "Обновить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:4011 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Вставить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:4010 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:4009 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:4008 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Создать плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:4007 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:4004 msgid "Add Subtitles" msgstr "Добавить субтитры" #: wp-includes/media.php:4003 wp-includes/js/dist/block-library.js:20838 msgid "Select Poster Image" msgstr "Добавить постер" #: wp-includes/media.php:4001 msgid "Add Video Source" msgstr "Добавить источник видео" #: wp-includes/media.php:4000 msgid "Replace Video" msgstr "Заменить видеофайл" #: wp-includes/media.php:3999 msgid "Video Details" msgstr "Параметры видеофайла" #: wp-includes/media.php:3995 msgid "Add Audio Source" msgstr "Добавить источник аудио" #: wp-includes/media.php:3994 msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить аудиофайл" #: wp-includes/media.php:3993 msgid "Audio Details" msgstr "Параметры аудиофайла" #: wp-includes/media.php:3990 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка." #: wp-includes/media.php:3987 msgid "Cropping…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/media.php:3986 msgid "Crop your image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:3985 msgid "Crop Image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:3984 msgid "Skip Cropping" msgstr "Не обрезать" #: wp-includes/media.php:3983 msgid "Select and Crop" msgstr "Выбрать и обрезать" #: wp-includes/media.php:3982 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/media.php:3978 wp-includes/media.php:3996 #: wp-includes/media.php:4002 msgid "Cancel Edit" msgstr "Отменить редактирование" #: wp-includes/media.php:3977 wp-includes/js/dist/editor.js:8185 msgid "Replace Image" msgstr "Заменить изображение" #: wp-includes/media.php:3976 msgid "Image Details" msgstr "Параметры изображения" #: wp-includes/media.php:3973 msgid "Reverse order" msgstr "В обратном порядке" #: wp-includes/media.php:3972 msgid "Add to Gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:3971 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:3970 msgid "Update gallery" msgstr "Обновить галерею" #: wp-includes/media.php:3969 wp-admin/includes/media.php:2643 msgid "Insert gallery" msgstr "Вставить галерею" #: wp-includes/media.php:3968 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Отменить создание галереи" #: wp-includes/media.php:3967 msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать галерею" #: wp-includes/media.php:3966 msgid "Create Gallery" msgstr "Создать галерею" #: wp-includes/media.php:3959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22817 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23235 msgid "Insert from URL" msgstr "Вставить с сайта" #: wp-includes/media.php:3953 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Медиаэлементов не найдено. Попробуйте другой запрос." #: wp-includes/media.php:3952 msgid "No media items found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #: wp-includes/media.php:3951 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "Число отображаемых медиаэлементов: %d, прокрутите страницу для других результатов." #: wp-includes/media.php:3950 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Найдено медиаэлементов: %d" #: wp-includes/media.php:3949 msgid "Search media items..." msgstr "Поиск медиафайлов..." #: wp-includes/media.php:3948 wp-admin/includes/media.php:2703 #: wp-admin/includes/media.php:2705 msgid "Search Media" msgstr "Поиск медиафайлов" #: wp-includes/media.php:3946 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:248 msgid "Filter by type" msgstr "Фильтр по типу" #: wp-includes/media.php:3945 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596 msgid "Filter by date" msgstr "Фильтр по дате" #: wp-includes/media.php:3940 msgid "Bulk Select" msgstr "Множественный выбор" #: wp-includes/media.php:3939 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:3937 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/media.php:3935 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-includes/media.php:3934 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Моё" #: wp-includes/media.php:3933 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "Unattached" msgstr "Неприкреплённые" #: wp-includes/media.php:3930 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:2807 msgid "All dates" msgstr "Все даты" #: wp-includes/media.php:3929 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "Все медиафайлы" #: wp-includes/media.php:3928 msgid "← Return to library" msgstr "← Вернуться в библиотеку" #: wp-includes/media.php:3927 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3926 msgid "Create a new playlist" msgstr "Создать плей-лист" #: wp-includes/media.php:3925 msgid "Create a new gallery" msgstr "Создать новую галерею" #: wp-includes/media.php:3923 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media Library" msgstr "Библиотека файлов" #: wp-includes/media.php:3920 msgid "Upload Images" msgstr "Загрузить изображения" #: wp-includes/media.php:3919 msgid "Upload Files" msgstr "Загрузить файлы" #: wp-includes/media.php:3916 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3915 msgid "%d selected" msgstr "Выбрано: %d" #: wp-includes/media.php:3904 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24412 #: wp-admin/includes/template.php:1891 wp-admin/nav-menus.php:833 #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-includes/media.php:3902 #: wp-includes/media.php:3924 wp-admin/includes/media.php:644 msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/media.php:3900 #: wp-includes/media.php:4465 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23162 #: wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528 #: wp-admin/includes/media.php:2543 wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296 msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:1901 wp-includes/media.php:3837 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3498 msgid "(no author)" msgstr "(без автора)" #: wp-includes/media.php:3283 msgid "No editor could be selected." msgstr "Не удалось выбрать редактор." #: wp-includes/media.php:2498 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Режим битрейта" #: wp-includes/media.php:2497 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: wp-includes/media.php:2495 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2494 wp-includes/js/dist/components.js:25312 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Year" msgstr "Год" #: wp-includes/media.php:2493 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2118 wp-includes/media.php:2135 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "«%s»" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:447 #: wp-admin/theme-install.php:100 wp-admin/themes.php:98 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Результаты поиска обновляются по мере набора." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839 msgid "Clear Results" msgstr "Очистить результаты" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Search widgets…" msgstr "Поиск виджетов…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Search Widgets" msgstr "Поиск виджетов" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "Виджеты не найдены." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Число найденных виджетов: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Изменить порядок виджетов" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Режим изменения порядка закрыт" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Режим изменения порядка включён" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783 msgid "Widget moved down" msgstr "Виджет перемещён вниз" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Widget moved up" msgstr "Виджет перемещён вверх" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Сохранение настроек виджетов и перемещение его в неактивные виджеты" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/media.php:3944 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22568 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22985 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22830 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25927 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25933 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 msgid "Move to another area…" msgstr "Переместить в другую область…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)." #: wp-includes/post-template.php:1947 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Эта функция требует JavaScript." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1874 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1824 wp-includes/post-template.php:1884 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Текущая редакция]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1822 wp-includes/post-template.php:1882 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Автосохранение]" #. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1820 wp-includes/post-template.php:1862 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "d.m.Y, H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1713 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Войти" #: wp-includes/post-template.php:1712 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:" #: wp-includes/deprecated.php:1849 wp-includes/post-template.php:1605 msgid "Missing Attachment" msgstr "Вложение не найдено" #: wp-includes/post-template.php:1430 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Главная" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1106 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/post-template.php:934 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:908 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/post-template.php:927 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: wp-includes/post-template.php:415 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена." #: wp-includes/post-template.php:304 msgid "(more…)" msgstr "(далее…)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Личное: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Защищено: %s" #: wp-includes/post.php:4139 msgid "Invalid page template." msgstr "Неверный шаблон страницы." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4072 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Неверная таксономия: %s." #: wp-includes/post.php:4041 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных" #: wp-includes/post.php:4026 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных" #: wp-includes/post.php:3753 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты." #: wp-includes/post.php:3563 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2864 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "Архивы (%s)" msgstr[1] "Архивы (%s)" msgstr[2] "Архивы (%s)" #: wp-includes/post.php:2862 msgid "Manage Archives" msgstr "Управление архивами" #: wp-includes/post.php:2861 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2855 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Электронные таблицы (%s)" msgstr[1] "Электронные таблицы (%s)" msgstr[2] "Электронные таблицы (%s)" #: wp-includes/post.php:2853 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Управление электронными таблицами" #: wp-includes/post.php:2852 msgid "Spreadsheets" msgstr "Электронные таблицы" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2846 msgid "Document (%s)" msgid_plural "Documents (%s)" msgstr[0] "Документ (%s)" msgstr[1] "Документы (%s)" msgstr[2] "Документы (%s)" #: wp-includes/post.php:2844 msgid "Manage Documents" msgstr "Управление документами" #: wp-includes/post.php:2843 msgid "Documents" msgstr "Документы" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2837 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Видеофайлы (%s)" msgstr[1] "Видеофайлы (%s)" msgstr[2] "Видеофайлы (%s)" #: wp-includes/post.php:2835 msgid "Manage Video" msgstr "Управление видеофайлами" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2828 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)" #: wp-includes/post.php:2826 msgid "Manage Audio" msgstr "Управление аудиофайлами" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2819 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Изображения (%s)" msgstr[1] "Изображения (%s)" msgstr[2] "Изображения (%s)" #: wp-includes/post.php:2817 msgid "Manage Images" msgstr "Управление изображениями" #: wp-includes/post.php:2816 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Page updated." msgstr "Страница обновлена." #: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #: wp-includes/post.php:1721 msgid "Page scheduled." msgstr "Страница запланирована к публикации." #: wp-includes/post.php:1721 msgid "Post scheduled." msgstr "Запись запланирована к публикации." #: wp-includes/post.php:1720 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Страница возвращена в черновики." #: wp-includes/post.php:1720 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Запись возвращена в черновики." #: wp-includes/post.php:1719 msgid "Page published privately." msgstr "Страница опубликована как личная." #: wp-includes/post.php:1719 msgid "Post published privately." msgstr "Запись опубликована как личная." #: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Page published." msgstr "Страница опубликована." #: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Pages list" msgstr "Список страниц" #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Posts list" msgstr "Список записей" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "Pages list navigation" msgstr "Навигация по списку страниц" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "Posts list navigation" msgstr "Навигация по списку записей" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "Filter pages list" msgstr "Фильтровать список страниц" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "Filter posts list" msgstr "Фильтровать список записей" #: wp-includes/post.php:1714 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1714 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/post.php:1713 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1713 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1712 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1712 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Изображение записи" #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Загруженные для этой страницы" #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Insert into page" msgstr "Вставить в страницу" #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Insert into post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-includes/post.php:1708 wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: wp-includes/post.php:1708 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #: wp-includes/post.php:1707 msgid "Page Archives" msgstr "Архивы страниц" #: wp-includes/post.php:1707 msgid "Post Archives" msgstr "Архивы записей" #: wp-includes/post.php:1706 msgid "All Pages" msgstr "Все страницы" #: wp-includes/post.php:1706 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: wp-includes/post.php:1705 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: wp-includes/post.php:1704 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Страниц в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1704 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Записей в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1703 msgid "No pages found." msgstr "Страниц не найдено." #: wp-includes/post.php:1703 wp-includes/js/dist/block-library.js:15063 msgid "No posts found." msgstr "Записей не найдено." #: wp-includes/post.php:1702 msgid "Search Pages" msgstr "Поиск страниц" #: wp-includes/post.php:1702 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: wp-includes/post.php:1701 msgid "View Pages" msgstr "Просмотр страниц" #: wp-includes/post.php:1701 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #: wp-includes/post.php:1700 msgid "View Page" msgstr "Просмотреть страницу" #: wp-includes/post.php:1700 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-includes/post.php:1699 msgid "New Page" msgstr "Новая страница" #: wp-includes/post.php:1699 msgid "New Post" msgstr "Новая запись" #: wp-includes/post.php:1698 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: wp-includes/post.php:1698 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: wp-includes/post.php:1697 msgid "Add New Page" msgstr "Добавить страницу" #: wp-includes/post.php:1697 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: wp-includes/post.php:1696 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1696 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1695 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-includes/post.php:1695 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:1694 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/post.php:1694 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/post.php:1477 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается" #: wp-includes/post.php:1426 wp-includes/post.php:1427 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов." #: wp-includes/post.php:988 msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/post.php:987 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: wp-includes/post.php:986 msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:985 wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:947 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 msgid "Pending Review" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:946 wp-includes/post.php:967 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10678 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:471 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "Завершенные (%s)" msgstr[1] "Завершенные (%s)" msgstr[2] "Завершенные (%s)" #: wp-includes/post.php:467 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:456 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Неудачные (%s)" msgstr[1] "Неудачные (%s)" msgstr[2] "Неудачные (%s)" #: wp-includes/post.php:452 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:441 msgid "Confirmed (%s)" msgid_plural "Confirmed (%s)" msgstr[0] "Подтвержденные (%s)" msgstr[1] "Подтвержденные (%s)" msgstr[2] "Подтвержденные (%s)" #: wp-includes/post.php:437 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:422 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:391 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" #: wp-includes/post.php:387 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "В корзине" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:377 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Личные (%s)" msgstr[1] "Личные (%s)" msgstr[2] "Личные (%s)" #: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2122 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Личное" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "На утверждении (%s)" msgstr[1] "На утверждении (%s)" msgstr[2] "На утверждении (%s)" #: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2136 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "На утверждении" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:347 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Черновики (%s)" msgstr[1] "Черновики (%s)" msgstr[2] "Черновики (%s)" #: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2129 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:333 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Запланированные (%s)" msgstr[1] "Запланированные (%s)" msgstr[2] "Запланированные (%s)" #: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2144 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:319 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Опубликованные (%s)" msgstr[1] "Опубликованные (%s)" msgstr[2] "Опубликованные (%s)" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5541 msgid "Block updated." msgstr "Блок обновлен." #: wp-includes/post.php:281 msgid "Block scheduled." msgstr "Блок запланирован." #: wp-includes/post.php:280 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Блок возвращен в черновик." #: wp-includes/post.php:279 msgid "Block published privately." msgstr "Блок опубликован как личный." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block published." msgstr "Блок опубликован." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Blocks list" msgstr "Список блоков" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Навигация по списку блоков" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Filter blocks list" msgstr "Отфильтровать список блоков" #: wp-includes/post.php:274 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "Нет блоков в корзине." #: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19870 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3222 msgid "No blocks found." msgstr "Блоков не найдено." #: wp-includes/post.php:272 msgid "Search Blocks" msgstr "Поиск блоков" #: wp-includes/post.php:271 msgid "All Blocks" msgstr "Все блоки" #: wp-includes/post.php:270 msgid "View Block" msgstr "Просмотреть блок" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Edit Block" msgstr "Изменить блок" #: wp-includes/post.php:268 msgid "New Block" msgstr "Новый блок" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Add New Block" msgstr "Добавить новый блок" #: wp-includes/post.php:266 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:265 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "блок" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Блок" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/post.php:245 msgid "User Request" msgstr "Запрос пользователя" #: wp-includes/post.php:244 msgid "User Requests" msgstr "Запросы пользователя" #: wp-includes/post.php:227 msgid "oEmbed Response" msgstr "ответ oEmbed" #: wp-includes/post.php:226 msgid "oEmbed Responses" msgstr "ответы oEmbed" #: wp-includes/post.php:190 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "В корзине не найдено наборов изменений" #: wp-includes/post.php:189 msgid "No changesets found." msgstr "Наборов изменений не найдено" #: wp-includes/post.php:188 msgid "Search Changesets" msgstr "Искать наборы изменений" #: wp-includes/post.php:187 msgid "All Changesets" msgstr "Все наборы изменений" #: wp-includes/post.php:186 msgid "View Changeset" msgstr "Просмотреть набор изменений" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Edit Changeset" msgstr "Редактировать набор изменений" #: wp-includes/post.php:184 msgid "New Changeset" msgstr "Новый набор изменений" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Add New Changeset" msgstr "Добавить набор изменений" #: wp-includes/post.php:182 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:181 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "Произвольные CSS-стили" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Элемент меню навигации" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Элементы меню навигации" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "Редакция" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435 #: wp-admin/revision.php:100 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Свойства вложения" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "Изменить медиафайл" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Страницу" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Подключение этого файла больше не требуется." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Не удалось открыть дескриптор для %1$s к %2$s." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "Неверный тип объекта" #: wp-includes/ms-default-constants.php:149 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Константа %1$s считается устаревшей. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов." #: wp-includes/class-wp-user.php:745 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371 msgid "Use %s instead." msgstr "Используйте %s." #: wp-includes/load.php:1458 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/load.php:604 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:492 msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ОШИБКА: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания." #: wp-includes/load.php:230 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: wp-includes/load.php:229 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту." #: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Несоответствие требованиям" #: wp-includes/load.php:149 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1454 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Просмотреть как иконку приложения" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "As an app icon" msgstr "Как иконка приложения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1447 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Просмотреть как иконку в браузере" #: wp-includes/media-template.php:1442 msgid "As a browser icon" msgstr "Как иконка в браузере" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/media-template.php:1441 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26700 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13450 wp-admin/customize.php:188 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1393 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 wp-admin/includes/post.php:1751 #: wp-admin/theme-install.php:293 wp-admin/theme-install.php:301 #: wp-admin/theme-install.php:367 msgid "Preview" msgstr "Просмотреть" #: wp-includes/media-template.php:1435 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью." #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media.php:3931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2176 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "Элементов не найдено." #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Субтитры не указаны." #: wp-includes/media-template.php:1390 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Удалить дорожку видео" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1383 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Значения %1$s, %2$s, и %3$s могут быть отредактированы для определения языка и вида видеодорожки." #: wp-includes/media-template.php:1343 msgid "Remove poster image" msgstr "Удалить постер" #: wp-includes/media-template.php:1341 msgid "Poster Image" msgstr "Постер" #: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media-template.php:1320 msgid "Remove video source" msgstr "Удалить источник видео" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20570 msgid "Autoplay" msgstr "Автозапуск" #: wp-includes/media-template.php:1253 wp-includes/media-template.php:1352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20603 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1446 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Авто" #: wp-includes/media-template.php:1237 wp-includes/media-template.php:1328 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Добавить дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5" #: wp-includes/media-template.php:1215 wp-includes/media-template.php:1230 msgid "Remove audio source" msgstr "Удалить источник аудио" #: wp-includes/media-template.php:1179 wp-includes/media.php:3907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22666 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Edit Original" msgstr "Редактировать оригинал" #: wp-includes/media-template.php:1144 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-includes/media-template.php:1111 msgid "Image size in pixels" msgstr "Размер изображения в пикселях" #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:27517 msgid "Custom Size" msgstr "Произвольный" #: wp-includes/media-template.php:1043 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1127 msgid "Image URL" msgstr "Адрес (URL)" #: wp-includes/media-template.php:981 wp-includes/media-template.php:1045 msgid "Align" msgstr "Расположение" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 wp-includes/media-template.php:948 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 msgid "Link Text" msgstr "Текст ссылки" #: wp-includes/media-template.php:940 msgid "Show Images" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/media-template.php:930 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Показывать имя исполнителя" #: wp-includes/media-template.php:919 msgid "Show Tracklist" msgstr "Показывать список треков" #: wp-includes/media-template.php:917 msgid "Show Video List" msgstr "Показывать список видеофайлов" #: wp-includes/media-template.php:906 msgid "Playlist Settings" msgstr "Настройки плей-листа" #: wp-includes/media-template.php:871 msgid "Random Order" msgstr "Случайный порядок" #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/js/dist/block-library.js:7461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10189 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10536 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15046 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17511 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20178 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1151 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-admin/includes/media.php:2572 msgid "Gallery Settings" msgstr "Настройки галереи" #: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890 #: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3557 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10660 wp-admin/edit-form-blocks.php:218 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1148 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889 #: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3556 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10657 #: wp-includes/js/dist/components.js:25595 wp-admin/edit-form-blocks.php:217 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1147 msgid "Large" msgstr "Большой" #: wp-includes/media-template.php:808 wp-includes/media-template.php:888 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media.php:3555 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10654 #: wp-includes/js/dist/components.js:25592 wp-admin/edit-form-blocks.php:216 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1146 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:887 #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media.php:3554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10651 wp-admin/edit-form-blocks.php:215 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 wp-admin/includes/media.php:1145 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: wp-includes/media-template.php:784 wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/media-template.php:1131 msgid "Custom URL" msgstr "Произвольный URL" #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:844 #: wp-includes/media-template.php:1123 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24724 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7079 wp-admin/includes/media.php:2585 msgid "Attachment Page" msgstr "Страница вложения" #: wp-includes/media-template.php:777 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:772 wp-includes/media-template.php:847 #: wp-includes/media-template.php:1120 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24719 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7082 msgid "Media File" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:770 msgid "Link to Media File" msgstr "Ссылка на медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:760 msgid "Embed Media Player" msgstr "Вставить медиаплеер" #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Embed or Link" msgstr "Вставить объект или ссылку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:735 wp-includes/media-template.php:991 #: wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1105 wp-admin/includes/media.php:2944 msgid "Right" msgstr "Справа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:732 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1052 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1104 wp-admin/includes/media.php:2942 msgid "Center" msgstr "По центру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:985 #: wp-includes/media-template.php:1049 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1103 wp-admin/includes/media.php:2940 msgid "Left" msgstr "Слева" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/media.php:2935 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: wp-includes/media-template.php:717 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Настройки отображения файла" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Edit Selection" msgstr "Изменить выбор" #: wp-includes/media-template.php:663 msgid "Alt Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media.php:3956 #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Параметры файла" #: wp-includes/media-template.php:584 msgid "Media title…" msgstr "Название мультимедиа..." #: wp-includes/media-template.php:583 msgid "Media title" msgstr "Название мультимедиа" #: wp-includes/media-template.php:581 msgid "Audio title…" msgstr "Название аудиозаписи..." #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Audio title" msgstr "Название аудиозаписи" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Video title…" msgstr "Название видео..." #: wp-includes/media-template.php:577 msgid "Video title" msgstr "Название видео" #: wp-includes/media-template.php:573 msgid "Caption…" msgstr "Подпись..." #: wp-includes/media-template.php:565 msgid "Deselect" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:561 wp-includes/media.php:3908 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1312 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:931 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: wp-includes/media-template.php:528 wp-includes/media-template.php:649 #: wp-includes/media.php:3943 wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379 #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/includes/media.php:1703 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:323 wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: wp-includes/media-template.php:525 wp-includes/media-template.php:646 #: wp-includes/media.php:3941 wp-includes/js/dist/editor.js:12426 #: wp-admin/comment.php:128 wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:427 msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить" #: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644 #: wp-includes/media.php:3942 msgid "Restore from Trash" msgstr "Восстановить из корзины" #: wp-includes/media-template.php:518 msgid "Edit more details" msgstr "Изменить другие детали" #: wp-includes/media-template.php:516 msgid "View attachment page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10439 msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" #: wp-includes/media-template.php:500 msgid "Uploaded To" msgstr "Загружен для" #: wp-includes/media-template.php:495 msgid "Uploaded By" msgstr "Пользователь" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:498 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:3225 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1101 wp-admin/themes.php:395 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263 msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-includes/media.php:2489 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: wp-includes/media-template.php:476 wp-includes/media-template.php:677 #: wp-includes/media.php:2488 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/media-template.php:469 #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6565 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 wp-admin/includes/media.php:1367 #: wp-admin/includes/media.php:2598 wp-admin/includes/media.php:2919 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/media-template.php:444 wp-admin/includes/media.php:3317 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:635 #: wp-admin/includes/media.php:3316 msgid "Length:" msgstr "Продолжительность:" #: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:625 #: wp-admin/includes/media.php:3406 msgid "Original image:" msgstr "Исходное изображение:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:619 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s на %2$s пикселей" #: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1674 #: wp-admin/includes/media.php:3398 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3309 msgid "File size:" msgstr "Размер файла:" #: wp-includes/media-template.php:416 msgid "Uploaded on:" msgstr "Загружен:" #: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1670 #: wp-admin/includes/media.php:3276 msgid "File type:" msgstr "Тип файла:" #: wp-includes/media-template.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:1669 wp-admin/includes/media.php:3273 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" #: wp-includes/media-template.php:413 wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:596 #: wp-admin/includes/media.php:933 msgid "Saved." msgstr "Сохранено." #: wp-includes/media-template.php:402 msgid "Document Preview" msgstr "Предпросмотр документа" #: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:630 #: wp-includes/media.php:3979 wp-admin/includes/media.php:1651 #: wp-admin/includes/media.php:3096 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/media-template.php:362 msgid "Attachment Preview" msgstr "Предварительный просмотр вложения" #: wp-includes/media-template.php:352 msgid "Edit next media item" msgstr "Редактировать следующий файл" #: wp-includes/media-template.php:351 msgid "Edit previous media item" msgstr "Редактировать предыдущий файл" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Скрыть ошибки" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" #: wp-includes/media-template.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" #: wp-includes/media-template.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1326 msgid "List View" msgstr "В виде списка" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3989 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселей." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2254 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Максимальный размер файла: %s." #: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2209 msgid "Select Files" msgstr "Выберите файлы" #: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2208 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "или" #: wp-includes/media-template.php:251 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Превышен лимит загрузок" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2065 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться мобильным приложением." #: wp-includes/media-template.php:238 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Ваш браузер не может загружать файлы" #: wp-includes/media-template.php:230 msgid "Close uploader" msgstr "Закрыть окно загрузчика" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:26372 #: wp-admin/includes/media.php:2207 msgid "Drop files to upload" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-includes/functions.php:6491 wp-includes/media-template.php:205 #: wp-includes/media-template.php:353 wp-includes/js/dist/components.js:30133 msgid "Close dialog" msgstr "Закрыть окно" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "Selected media actions" msgstr "Действия для выбранных медиафайлов" #: wp-includes/media-template.php:183 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Меню" #: wp-includes/media-template.php:181 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Действия" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3193 msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Опишите назначение изображения%3$s. Оставьте пустым, если изображение является только элементом декора." #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Закрыть окно вставки" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "Вставка в WordPress" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Варианты вставки" #: wp-includes/embed.php:1144 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Открыть окно вставки" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1120 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:961 wp-includes/post-template.php:296 msgid "Continue reading %s" msgstr "Читать далее %s" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:482 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "«%1$s» — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Этот виджет не имеет настроек." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107 msgid "Invalid cookie." msgstr "Неверные куки." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100 msgid "Cookie expired." msgstr "Куки истекли." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Неверный формат куки." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127 msgid "No cookie present." msgstr "Нет куки." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1177 wp-admin/customize.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3909 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3964 #: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "Назад" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1467 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 msgid "Customizing" msgstr "Настройка" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Настройка ▸ %s" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1393 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1388 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) " #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1383 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) " #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1378 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) " #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1372 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1369 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1364 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1361 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:1351 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s это неверный IP адрес." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:1286 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:1238 wp-includes/rest-api.php:1248 #: wp-includes/rest-api.php:1274 wp-includes/rest-api.php:1302 #: wp-includes/rest-api.php:1317 wp-includes/rest-api.php:1322 #: wp-includes/rest-api.php:1327 wp-includes/rest-api.php:1332 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:924 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Неверный параметр nonce в cookie" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #: wp-includes/rest-api.php:571 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:550 wp-includes/rest-api.php:574 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:547 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:58 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s." #: wp-includes/rest-api.php:50 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Пространства имен не должны начинаться или заканчиваться символом слэша." #: wp-includes/rest-api.php:43 msgid "Route must be specified." msgstr "Необходимо указать маршрут." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы." #: wp-includes/cron.php:831 msgid "Once Weekly" msgstr "Один раз в неделю" #: wp-includes/cron.php:827 msgid "Once Daily" msgstr "Каждый день" #: wp-includes/cron.php:823 msgid "Twice Daily" msgstr "Два раза в день" #: wp-includes/cron.php:819 msgid "Once Hourly" msgstr "Каждый час" #: wp-includes/cron.php:404 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649 msgid "Inexistent terms." msgstr "Элементы не существуют." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s." #. translators: 1: